Wikia

Fire Emblem Wiki

Hinoka/Supports

< Hinoka

5,298pages on
this wiki
Talk0
  • Note: Bolded text are voice clips from S-Support CG confession scenes.

With Male Avatar Edit

C Support Edit

  • Avatar: Hm? Was that a whinny just now? Oh, I think I see Hinoka. It must be her pegasus I heard...
  • Hinoka: There you go... Feels good, doesn't it? Oh, don't get your feathers all ruffled! It just makes it harder to brush you... We've been partners for a while; it was so long ago that I chose to be a sky knight... Hm?
  • Avatar: Oh, sorry, Hinoka. I didn't mean to interrupt you...
  • Hinoka: Hi, Avatar. It's not a problem at all. What can I do for you?
  • Avatar: Well, I overheard you talking about when you decided to become a sky knight... I'm actually curious why you did it.
  • Hinoka: I don't know if it's a story I should tell you. ... No, that's wrong. Now that we're reunited, I can share it with you. After you were kidnapped, I was so mad, I didn't know what to do with myself. On several occasions, I snuck out of the castle, thinking I could come save you.
  • Avatar: Really?!
  • Hinoka: But I was always stopped, either by castle staff, Ryoma, or even Mother herself. I was just so angry that those Nohrians had stolen you away from us... And I was mad at myself for not being able to do anything about it.
  • Avatar: Hinoka...
  • Hinoka: As I got older, I realized that I was trying to do the impossible. I was so young; there was no way I could walk through all of Nohr and save you. And then one day I saw a pegasus flying...
  • Avatar: So that was when you decided to become a sky knight?
  • Hinoka: Indeed. That decision has driven almost everything I've done since then. It's really made me into the person I am today---much stronger and determined. I suppose I should thank you, Avatar, even though I wish you'd been spared it.
  • Avatar: I'm the one who should be thanking you. If things hadn't turned out exactly as they did, I'd have needed you to save me! Thank you, Hinoka.

B Support Edit

  • Avatar: Hello there, Hinoka. Tending to your pegasus again?
  • Hinoka: Indeed. He's always been my partner on the battlefield, after all. It's important that I show him my appreciation whenever I can.
  • Avatar: You were still quite young when you decided to become a sky knight, right? It's obviously a dangerous job... Did anyone try to talk you out of it?
  • Hinoka: Oh, definitely. Many people did. Your mother more than most.
  • Avatar: What? Even my mother? She was worried for your safety, even though you weren't related?
  • Hinoka: Indeed. It even surprised me how strongly opposed to the idea she was. She tried all manner of things to convince me to change my mind. Begging, bribing...
  • Avatar: How did you respond?
  • Hinoka: Well, I was still a very young girl... Ryoma and the others accepted her as Father's wife and our new mother, but I... I didn't do that very easily. As a result, I was cruel to her---more cruel than she could ever deserve.
  • Avatar: Oh, no! What happened? What did you do?
  • Hinoka: I told her that she wasn't my mother and had no place ordering me around. Of course, I apologized later, but it's impossible to take back what was said. I still remember how her face changed right as the words left my mouth. I'll probably regret having said that for the rest of my life...
  • Avatar: That was years ago, though! I'm sure she forgave you long ago. You were young and didn't know any better. I think you can forgive yourself...
  • Hinoka: No, it's better that I continue to carry this burden with me as a reminder, I think.
  • Avatar: Hinoka...

A Support Edit

  • Avatar: Is that Hinoka's pegasus over there? Hey there. You're a lucky one. You probably know this, but Hinoka is pretty great. She's strong and she's brave...and she's really determined. At the same time she's so kind and caring. You couldn't have asked for a better rider.
  • Hinoka: Avatar? What are you doing here?
  • Avatar: Gah! H-hello, Hinoka! I didn't see you...
  • Hinoka: You jumped a foot in the air, Avatar. Why were you so startled?
  • Avatar: No reason! No reason... I'm fine. I just wasn't expecting you to be there. I was...wrapped up in talking to your pegasus about you.
  • Hinoka: You were? What were you saying to him?
  • Avatar: I was telling him how lucky he was to have someone who cares so much. Even though becoming a sky knight has really defined who you are...you were just as caring a person before.
  • Hinoka: ...
  • Avatar: I'm incredibly grateful for how much you've cared for me. I feel like I need to give a little back, too.
  • Hinoka: Avatar...
  • Avatar: You've worked so hard to support me. I want to be able to support you too.
  • Hinoka: Heehee... When did you learn to be so direct in your words?
  • Avatar: D-don't tease me! I'm serious!
  • Hinoka: I know, Avatar, I know. Thank you. I'm blessed to be your sister.
  • Avatar: And I'm thankful to be your brother. I hope that you'll lean on me for help whenever you need it.
  • Hinoka: Of course.

S Support Edit

  • Hinoka: You know, Avatar showered me with all those nice words, but... I don't think I'm as wonderful a person as he seems to believe... Remember how angry I was after he was kidnapped? It's impossible to deny---even you wouldn't obey me back then... They say pegasi only listen to people with pure hearts... I can't even count the number of times you threw me as I was learning to ride. Heehee... Even then I had probably fallen for him and just not realized it. I can be pretty scary when I lose something I love...
  • Avatar: H-Hinoka...
  • Hinoka: What the---?!
  • Avatar: Were you talking about...me, just now?
  • Hinoka: I...um... You were listening? It doesn't matter! Just...forget everything you heard, OK? That wasn't meant for you!
  • Avatar: No. I don't think I can forget that.
  • Hinoka: But why...
  • Avatar: Because hearing it... It made me really happy to hear you say that.
  • Hinoka: What?!
  • Avatar: Never in my wildest dreams did I think that you felt that way about me. And while I am glad to know it...no matter how much we care about each other, we're siblings. It would be best if we just buried these feelings and never let them out.
  • Hinoka: I didn't think you shared the same feelings, which is why I didn't tell you... Well, forgive me for not sharing this truth with you before now.
  • Avatar: What are you talking about?
  • Hinoka: The truth is...you're not my brother. My blood brother, anyway.
  • Avatar: Huh?! What do you mean?
  • Hinoka: After you returned to Hoshido, Mother... Queen Mikoto gave me this letter. She told me to read it if---in light of your return---I ever worried about who I loved. I didn't know what she meant then, but a few days ago I realized she meant you. In the letter, Mother writes that you aren't Father...King Sumeragi's child. Since we also have different mothers...
  • Avatar: This is...a lot to take in all at once...
  • Hinoka: Thinking back, we all knew that Mother had prophetic powers. She must have given me the letter because she knew I would fall in love with you. The letter also talked a bit about her and Father's relationship...
  • Avatar: What did it say?
  • Hinoka: Mother wrote that she came to Hoshido after asking my father for help. When she arrived, she had a baby with her. He had been born in her homeland. That baby was you, Avatar. Father knew that you weren't his child, and yet he raised you as his own... Such was his love for Mother... Your mother, that is.
  • Avatar: Even knowing the truth, I can't think of him as anyone other than my father. This begs the question, though... Who is my father by blood?
  • Hinoka: I can't help you there. Mother didn't say anything about him in her letter.
  • Avatar: I see... Still, this means that you're not actually my sister...
  • Hinoka: I'm sorry, Avatar. Maybe I shouldn't have told you...
  • Avatar: No, I'm glad you did! I'm shocked, to be sure, but now that I know the truth, I can be honest, too. Hinoka... I love you. I love you more than anyone else in the world.
  • Hinoka: Really? Are you certain? If you are... Well, there is no one I would rather be with than you.
  • Avatar: I am. And I feel exactly the same way.
  • Hinoka: Avatar... I never dreamed this would happen. It makes all those days I spent planning how to rescue you all the more meaningful. I'm so glad that we feel the same...
  • Avatar: We'll never be separated again. Ever. I'll always be by your side.
  • Hinoka: Me too. I promise to always protect you.
  • You've never left my mind since the day you've been gone....Never leave me again.

With Female Avatar Edit

C Support Edit

  • Avatar: Hm? Was that a whinny just now? Oh, I think I see Hinoka. It must be her pegasus I heard...
  • Hinoka: There you go... Feels good, doesn't it? Oh, don't get your feathers all ruffled! It just makes it harder to brush you... We've been partners for a while; it was so long ago that I chose to be a sky knight... Hm?
  • Avatar: Oh, sorry, Hinoka. I didn't mean to interrupt you...
  • Hinoka: Hi, Avatar. It's not a problem at all. What can I do for you?
  • Avatar: Well, I overheard you talking about when you decided to become a sky knight... I'm actually curious why you did it.
  • Hinoka: I don't know if it's a story I should tell you. ... No, that's wrong. Now that we're reunited, I can share it with you. After you were kidnapped, I was so mad, I didn't know what to do with myself. On several occasions, I snuck out of the castle, thinking I could come save you.
  • Avatar: Really?!
  • Hinoka: But I was always stopped, either by castle staff, Ryoma, or even Mother herself. I was just so angry that those Nohrians had stolen you away from us... And I was mad at myself for not being able to do anything about it.
  • Avatar: Hinoka...
  • Hinoka: As I got older, I realized that I was trying to do the impossible. I was so young; there was no way I could walk through all of Nohr and save you. And then one day I saw a pegasus flying...
  • Avatar: So that was when you decided to become a sky knight?
  • Hinoka: Indeed. That decision has driven almost everything I've done since then. It's really made me into the person I am today---much stronger and determined. I suppose I should thank you, Avatar, even though I wish you'd been spared it.
  • Avatar: I'm the one who should be thanking you. If things hadn't turned out exactly as they did, I'd have needed you to save me! Thank you, Hinoka.

B Support Edit

  • Avatar: Hello there, Hinoka. Tending to your pegasus again?
  • Hinoka: Indeed. He's always been my partner on the battlefield, after all. It's important that I show him my appreciation whenever I can.
  • Avatar: You were still quite young when you decided to become a sky knight, right? It's obviously a dangerous job... Did anyone try to talk you out of it?
  • Hinoka: Oh, definitely. Many people did. Your mother more than most.
  • Avatar: What? Even my mother? She was worried for your safety, even though you weren't related?
  • Hinoka: Indeed. It even surprised me how strongly opposed to the idea she was. She tried all manner of things to convince me to change my mind. Begging, bribing...
  • Avatar: How did you respond?
  • Hinoka: Well, I was still a very young girl... Ryoma and the others accepted her as Father's wife and our new mother, but I... I didn't do that very easily. As a result, I was cruel to her---more cruel than she could ever deserve.
  • Avatar: Oh, no! What happened? What did you do?
  • Hinoka: I told her that she wasn't my mother and had no place ordering me around. Of course, I apologized later, but it's impossible to take back what was said. I still remember how her face changed right as the words left my mouth. I'll probably regret having said that for the rest of my life...
  • Avatar: That was years ago, though! I'm sure she forgave you long ago. You were young and didn't know any better. I think you can forgive yourself...
  • Hinoka: No, it's better that I continue to carry this burden with me as a reminder, I think.
  • Avatar: Hinoka...

A Support Edit

  • Avatar: Is that Hinoka's pegasus over there? Hey there. You're a lucky one. You probably know this, but Hinoka is pretty great. She's strong and she's brave...and she's really determined. At the same time she's so kind and caring. You couldn't have asked for a better rider.
  • Hinoka: Avatar? What are you doing here?
  • Avatar: Gah! H-hello, Hinoka! I didn't see you...
  • Hinoka: You jumped a foot in the air, Avatar. Why were you so startled?
  • Avatar: No reason! No reason... I'm fine. I just wasn't expecting you to be there. I was...wrapped up in talking to your pegasus about you.
  • Hinoka: You were? What were you saying to him?
  • Avatar: I was telling him how lucky he was to have someone who cares so much. Even though becoming a sky knight has really defined who you are...you were just as caring a person before.
  • Hinoka: ...
  • Avatar: I'm incredibly grateful for how much you've cared for me. I feel like I need to give a little back, too.
  • Hinoka: Avatar...
  • Avatar: You've worked so hard to support me. I want to be able to support you too.
  • Hinoka: Heehee... When did you learn to be so direct in your words?
  • Avatar: D-don't tease me! I'm serious!
  • Hinoka: I know, Avatar, I know. Thank you. I'm blessed to be your sister.
  • Avatar: And I'm thankful to be your Sister. I hope that you'll lean on me for help whenever you need it.
  • Hinoka: Of course.

With Azura Edit

C Support Edit

  • Hinoka: Azura! Good. I found you!
  • Azura: Are you all right? You seem a little out of breath.
  • Hinoka: Yeah, well. I just ran the whole way here. I needed to apologize to you right away!
  • Azura: Whatever for?
  • Hinoka: Today, I realized...I have been so focused on this war and getting Avatar back, I’ve been ignoring you! I feel terrible!
  • Azura: ...And you ran the whole way here to tell me that? Did you apologize to the others?
  • Hinoka: What? You mean—Ryoma, Takumi, and Sakura? There was no need! Ryoma’s pretty fixated on the war too, and Takumi—well, he’s oblivious. Sakura’s so delicate. I check in on her every day, but you’re strong. I thought--
  • Azura: You thought I’d be fine? Of course I am. You know how I love my alone time.
  • Hinoka: Ah, that’s right. I guess I forgot. Thanks, Azura. I feel a lot better now.
  • Azura: Since you’re here, there’s something I’ve been meaning to give you. Years ago, I found this little pegasus statue for your birthday. But you were so serious about your training, I thought you’d find it silly. I never gave it to you, but perhaps you’d like it now.
  • Hinoka: Oh, wow. I love it! Thank you, Azura!
  • Azura: You’re welcome. I’m so pleased you like it.

B Support Edit

  • Hinoka: Azura, today is all about you! I finally get to take you shopping!
  • Azura: You seem really excited. I told you though... I don't really need anything.
  • Hinoka: Nonsense! Pick out anything you want! The sky's the limit!
  • Azura: Hinoka. I really appreciate it, but I can't think of anything.
  • Hinoka: No problem! We'll walk around this whole market until you find something. Come on!
  • Azura: If you say so...
  • (Screen Transition)
  • Hinoka: Wow, I can't believe we couldn't find you a single present—and still, you look happy!
  • Azura: Hinoka, today was my present. I loved spending time with you.
  • Hinoka: Yeah, but I wanted to repay you for that pegasus statue you gave me.
  • Azura: There's no need to do that. The important thing is that we're close. We're sisters! Oh my, Hinoka? Why are you hugging me so tight? I can...barely...breathe!
  • Hinoka: Hush! Let me hug you just a little longer. I'm enjoying this.
  • Azura: *gasp* OK...!

A Support Edit

  • Hinoka: Hey, Azura. Do you have a minute? I wanted to give you something.
  • Azura: Sure. ...You brought me a necklace? It looks sort of like a flame.
  • Hinoka: Yeah. Sorry it's a bit wonky, I made it myself.
  • Azura: What?! You MADE this?!
  • Hinoka: Yeah. I thought it would go with your other pendant. Fire and water. Kind of like us. Also, I figured anything more complicated would be WAY too hard for me.
  • Azura: Aww, Hinoka! I don't know what to say.
  • Hinoka: It looks pretty awful, but I figured it's the thought that counts.
  • Azura: And I can tell you put a lot of thought into it. Thank you, Hinoka. I'll treasure it. This pendant was a gift from my mother, and now I have one from my sister too. I'll always have a reminder of how much I'm loved.
  • Hinoka: You better believe it! Get ready! I'm going to spoil you rotten.
  • Azura: You already have. I'm so lucky to have you as my sister.

With Jakob Edit

C Support Edit

  • Hinoka: Ha! Hai-yah! 
  • Jakob: Holding nothing back, not even when simply training... Unsurprising, Princess Hinoka. I see why you're called the warrior princess. 
  • Hinoka: Hello, Jakob. I didn't realize you were standing there.
  • Jakob: Please excuse my interruption.
  • Hinoka: It's no problem. I was planning to take a short break anyway.
  • Jakob: If you'd like, I could prepare some tea for you...
  • Hinoka: No, that's all right. I'll only be resting for another minute or so.
  • Jakob: You're interesting, Princess Hinoka... You're a member of royalty, but you insist on being in the front lines of battle. I know of no one quite as courageous as you are.
  • Hinoka: I've spent many, many hours of my life training to be the best warrior possible. It'd be a shame if I wasted all that effort by hiding in the rear of the army. Of course, I learned all the proper formal behaviors for a princess, too... But that was when I was a child, and I've forgotten a lot of it by now.
  • Jakob: Hahaha, I can see that. Looking at you with that weapon in hand, it's hard to picture you curtsying.
  • Hinoka: I cast aside a lot of that formality in favor of martial prowess. I don't regret that decision for a moment. I won't set my weapon aside now that Avatar is no longer a prisoner. There is still a lot of fighting left to do.
  • Jakob: ...

B Support Edit

  • Jakob: Hello, Princess Hinoka...
  • Hinoka: Jakob? I didn't see you there. What do you need?
  • Jakob: Pardon my forwardness, but might I offer a suggestion?
  • Hinoka: Speak your mind.
  • Jakob: Would you be interested in revisiting the formal etiquette you've forgotten?
  • Hinoka: Etiquette? You're referring to courtly behavior and such? What good will that do? There isn't a lot of use for a formal greeting in battle.
  • Jakob: Perhaps not directly, but... Don't think of it as something that will impact your normal training. We'd only practice in your free time. You never know when it may come in handy.
  • Hinoka: If I agreed, you'd be my teacher? I suppose there is some value in the royalty knowing about more than just war... If you truly think this will help me, then I will go along with the idea. Let's get started right away.
  • (Scene fades, then returns)
  • Jakob: Well done, Princess Hinoka. You've clearly retained more of what you learned as a child than you thought.
  • Hinoka: I didn't realize how ingrained that knowledge really was. I suppose I can thank my childhood tutors for that. Not as bad a starting point as you thought it would be, then?
  • Jakob: Yes. I'm actually quite relieved.
  • Hinoka: Heh. Well, if we're done for today, I'll return to my regular training!

A Support Edit

  • Hinoka: Hiyah! Haaaa!
  • Jakob: Hello, Princess Hinoka. I've brought you some iced tea.
  • Hinoka: Oh, thank you, Jakob. It's good that you came, actually. I had something I wanted to ask you...
  • Jakob: What is it?
  • Hinoka: I'm curious why you proposed revisiting my courtly education the other day.
  • Jakob: That's simple, Princess Hinoka. War is not limited only to the battlefield.
  • Hinoka: Hrm. Heh, I see what you're saying. And you're definitely right. Politics and diplomacy are versions of war.
  • Jakob: Indeed. Not all battles can be won with numbers and swords. At least, that's my personal opinion.
  • Hinoka: So... by reminding me of my courtly training, you've really given me another weapon. On a political battlefield, careful words and behavior are my sword and shield. Have I got that right?
  • Jakob: Indeed, Princess Hinoka.
  • Hinoka: Thank you, Jakob. This is as important as any combat training.
  • Jakob: I'm happy to help, Princess Hinoka.

S Support Edit

  • Jakob: Princess Hinoka, might I have a moment of your time?
  • Hinoka: Of course, Jakob. What do you need? Is it already time for another etiquette lesson?
  • Jakob: No, Princess Hinoka... I... Well, I wanted to tell you that I love you.
  • Hinoka: Wh-what?!
  • Jakob: I was hoping that we could be together. I've brought you a present...
  • Hinoka: Hang on a second! This is all coming very suddenly!
  • Jakob: It isn't all that sudden, really. I gave this a great deal of thought and consideration before I came to talk to you.
  • Hinoka: It's all very sudden for me, though! We've never talked about romance at all.
  • Jakob: You do have a point there... I can return another day, after you've had some time to consider things.
  • Hinoka: N-no, hang on. I just need a moment to compose myself.
  • Jakob: Take all the time you need.
  • Hinoka: You know I'm not the traditional princess. Despite the lessons you've been giving me, I won't give up my warrior training.
  • Jakob: I understand this.
  • Hinoka: I'll be in dangerous situations constantly. I suppose I'm just curious... What is it about me that caught your eye?
  • Jakob: It's obvious, isn't it? Your ambition, your dedication, your strength... I find all of that attractive.
  • Hinoka: O-oh! Well... You realize that, as a member of Hoshidan royalty, my life is different than most?
  • Jakob: Of course. What of it?
  • Hinoka: Just that, if we were to be together... You'd have to adapt to a completely new kind of life. It isn't always fun, either. There are obligations and responsibilities...
  • Jakob: If that is all that stands between me and you, I'll gladly face the challenge.
  • Hinoka: Hrm... There's also-
  • Jakob: Allow me to interrupt you here, and I'm sorry for being so blunt... But I suspect you are just looking for reassurance that your feelings are true. I could tell from the moment I spoke that we feel the same way about each other.
  • Hinoka: Jakob... Hah. Thank you for being so direct. You're right. How did you know?
  • Jakob: I spent several hours talking to myself in the mirror, tackling all my own excuses. We may not be equals in battle prowess, but we definitely share some similarities.
  • Hinoka: Well said... OK, Jakob let's go forward in life together.
  • Jakob: I'm so happy to hear you say that, Hinoka.

With Silas Edit

C Support Edit

  • Hinoka: There you are, Silas. Just the man I was looking for.
  • Silas: Nice to see you, Princess Hinoka. What can I do for you?
  • Hinoka: I had some questions I thought you could help me with. It's about the finer points of Nohrian cavalry tactics.
  • Silas: You've come to the right place, then. What do you want to know?
  • Hinoka: So, when your unit first sights and enemy...

(Scene transition)

  • Hinoka: Ahh...that explains a lot.
  • Silas: Did that satisfy your curiosity?
  • Hinoka: Yeah. Though I'm surprised by some of your answers.
  • Silas: In what way?
  • Hinoka: Apart from a few minor details, it's not that different than how we do things here.
  • Silas: A knight is a knight. A sword is a sword. There's only so much possible variance.
  • Hinoka: Hmm...yeah, maybe so.
  • Silas: "Maybe"? You still have some doubt?
  • Hinoka: No...not really. If you think of anything else useful, then you know where to find me.
  • Silas: Understood. Happy to be of service.

B Support Edit

  • Hinoka: Question for you, Silas. During that last battle, your troop had and enemy unit cornered. One of them saw that all was lost and threw down his weapon, right?
  • Silas: Yes, I remember that.
  • Hinoka: You then ordered your troops to change course and attack another front?
  • Silas: Right. Our efforts would be wasted on the enemy who'd already surrendered. Why do you ask?
  • Hinoka: It never corssed your mind what a triumph it would have been to finish the other foe? You'd racked up a considerable count in that battle, after all. This would have been an easy way to add to the total.
  • Silas: Wh—I would never! He may have been our enemy, but he'd laid down his weapon. He posed no threat. What "triumph" would there have been in his death? It's cowardice, pure and simple!
  • Hinoka: Hmm... you're right.
  • Silas: I can't believe what I'm hearing. Especially from you, Princess Hinoka.
  • Hinoka: Don't misunderstand me. I wasn't saying that'ws what you should have done. And I didn't mean any insult by it. Though I'm relieved you reacted the way you did.
  • Silas: Relieved?
  • Hinoka: Yes. Now, I know I can count on you if we're fighting side by side. Just like I hope you'll count on me.
  • Silas: Yes... of course.

A Support Edit

  • Silas: Princess Hinoka...
  • Hinoka: Yes, Silas?
  • Silas: I still can't make heads or tails of our recent convesation. So I came to ask you directly.
  • Hinoka: Refresh my memory?
  • Silas: You were questioning my decision not to attack and enemy who'd surrendered.
  • Hinoka: Oh, that. Sorry if it's still bothering you.
  • Silas: I was mostly wondering why you would ask me that. Which reminds me, you wanted to know before about Nohrian tactics. Are the two subjects related somehow?
  • Hinoka: The truth is, I wasn't quite sure how to fight alongside a Nohrian. It's not that I distrust you, but...
  • Silas: But what?
  • Hinoka: I was concerned that your perspective on the rules of engagement would be different. I mean... Nohrians murdered my father and kidnapped my brother. So deep down, it's hard not to think of Nohrians as willing to stop at nothing.
  • Silas: Yes, but not ALL—
  • Hinoka: Right, of course. I'm not holding the whole nation to account for one man's actions. But that one man does lead the military. So for all I know, you've been trained to use any means necessary. And if you have, then we need to talk about that before we can work together in battle.
  • Silas: So you asked me those leading questions to provoke me into revealing myself.
  • Hinoka: Sorry. It seemed like the fastest way. You command a troop. I thought that your idea of tactics would be revealing.
  • Silas: And what did you discover?
  • Hinoka: I told you already, didn't I? I was relieved.
  • Silas: Then you think the two of us fight well together?
  • Hinoka: I do. You'll remember that I also already said I'll be counting on you.
  • Silas: Well then! With the air cleared between us, I'll be happy to help!

S Support Edit

  • Hinoka: Silas...? Why did you ask to meet me all the way up here in the mountains?
  • Silas: Princess Hinoka. I'm glad you came.
  • Hinoka: Did you want to discuss strategy for the upcoming campaign? Or do you still have a bone to pick over our last conversation?
  • Silas: Neither, really. I wanted to get your opinion on some plans I've been making.
  • Hinoka: Oh?
  • Silas: Yes... I had a notion of establishing a new home here.
  • Hinoka: You'd build a house here? Way up on top of a mountain? Why...?
  • Silas: It might not be obvious, but we're standing on the border between Hoshido and Nohr. It's very safe, mind you—there's nothing here but the native wildlife.
  • Hinoka: Hmm. It's got quite a view, too.
  • Silas: Yes... *ahem* Pardon me as I summon up some courage to say this next bit. When the house is built, Princess Hinoka, I hope that you'll live here with me.
  • Hinoka: ...Here? ...Me? ... What?
  • Silas: As husband and wife.
  • Hinoka: D-did I hear that right?
  • Silas: Yes. I want you to marry me.
  • Hinoka: But... But that's impossible!
  • Silas: Why?
  • Hinoka: Isn't is obvious? I'm the high princess of Hoshido. And from what i understand, you come from a noble Nohrian family. A relationship between us needs more than a simple mountainside agreement to work!
  • Silas: Which is why I want to build a house here. It's not exactly in Hoshido or in Nohr. We'd live right on the line, in both senses... I, a Nohrian noble married to the high princess of Hoshido. You, the high princess of Hoshido wed to a Nohrian nobleman.
  • Hinoka: ... it could never hold. We'd be forced to commit one way or the other.
  • Silas: I don't think so. There is some precedent. Just look at Avatar, who embodies both Hoshido and Nohr.
  • Hinoka: ...
  • Silas: You know me well by now, and because of that, you've trusted me this far. When you put me to the test, you did so because you thought we were well matched. Isn't that right?
  • Hinoka: Yes... but I meant well matched on the battefield. Not in life.
  • Silas: ...Oh. I fear I've made a serious mistake...
  • Hinoka: Don't be so sure. We know not that we make a good team in combat. And I think, now that you mention it, I'd like to see if we'd be a good team in life.
  • Silas: Then...
  • Hinoka: Yes. Consider your proposal accepted.
  • Silas: Well, if that's settled... would you care to stay here with me a little longer? It's a long way down the mountain, after all. Let's relax here awhile and talk about our furute on the site of our new home...
  • Hinoka: Sounds like a pleasant evening, I'm open to hearing your ideas.
  • Silas: Good, because I've got a lot of them. So first I was thinking...

With Kaze Edit

C Support Edit

  • Kaze: Lady Hinoka. Pardon the interruption. I have come to deliver a letter from Lady Sakura.
  • Hinoka: Ah, Kaze. Thank you.
  • Kaze: No need for thanks. I am just performing my duty. Besides, it is an honor to be entrusted with your letters. I am happy to be of service.
  • Hinoka: All right, all right. May I have the letter now?
  • Kaze: Of course. Here you are.
  • Hinoka: Haha! Sakura really knows her way around a pen. She's such a hoot on the page. Especially today. Must be in a good mood.
  • Kaze: A good mood? That is excellent news. Though I am surprised to hear she is so different in writing than she is in person.
  • Hinoka: No need to be shy if there's no one around, right? Now let's see.. Ah, so that's what it was. She found a beautiful field of flowers the other day. By the way, what did she look like when she handed you the letter?
  • Kaze: She seemed ecstatic. She was smiling ear to ear. She said she wanted to tell you in person, but she needed to record her thoughts. It was an experience she did not want to forget.
  • Hinoka: I see. Heh. Sounds just like her. Thank you, Kaze.
  • Kaze: It was no problem. It warms my heart to see you two exchanging letters. I vow to continue serving your family to the best of my ability.
  • Hinoka: You're being melodramatic again, Kaze. It's no that big of a deal.
  • Kaze: Haha. Perhaps you're right, milady.

B Support Edit

  • Kaze: Lady Hinoka. I have another letter from Lady Sakura today.
  • Hinoka: Ah, thank you, Kaze. Hmm ...
  • Kaze: What's the matter, milady?
  • Hinoka: Something is wrong. She seems very upset about something. But she's not saying what it is.
  • Kaze: I see. I thought she was acting strangely today.
  • Hinoka: Is that so?
  • Kaze: I do not think Lady Sakura wished to concern you. Perhaps she will be more forthcoming if you go to speak to her in person.
  • Hinoka: Yes. You're right. I'll go see her as soon as I have some time.
  • Kaze: Yes. I think that would be for the best. I only wish I could be more helpful.
  • Hinoka: Huh? Did you say something?
  • Kaze: ... No, it's nothing. Would you like me to bring a reply to her in the meantime, milady?
  • Hinoka: Yes, good idea. Please wait here while I write it.
  • Kaze: Of course, milady.

A Support Edit

  • Hinoka: Hey, Kaze. Got a minute?
  • Kaze: Yes, milady. How may I be of service?
  • Hinoka: Do you remember how Sakura was upset the other day? Well, I think we managed to work things out.
  • Kaze: Oh? I'm glad to hear it.
  • Hinoka: As you said, talking to her in person helped a lot. Thanks for the advice.
  • Kaze: No need to thank me. I had nothing to do with it. It was the strength of your bond. I talked to her myself, and it only made me more aware of how little I could do.
  • Hinoka: Come on. Don't be like that.
  • Kaze: Hm?
  • Hinoka: I might never have thought to talk to her if you hadn't suggested it. So stop pitying yourself. All right?
  • Kaze: ... Very well. Thank you, Lady Hinoka. I will continue to serve you both to the best of my abilities.If it facilitates better communication, perhaps I should watch Lady Sakura.
  • Hinoka: Watch her?
  • Kaze: Yes. So I can alert you immediately if anything bad happens. if you wish it, I will keep an eye on her at all times.
  • Hinoka: All times?
  • Kaze: Do not fear. I would not do anything too indiscreet, of course.
  • Hinoka: No... I think that would be overkill.
  • Kaze: Would it?
  • Hinoka: Yes. But I appreciate the thought, Kaze.
  • Kaze: Understood, milady. However, if you need anything else at all, do not be afraid to ask.
  • Hinoka: Yes. Thank you, Kaze.

S Support Edit

  • Kaze: Lady Hinoka. Another letter for you from Lady Sakura.
  • Hinoka: Oh... thank you.
  • Kaze: You don't look well, milady. Is something troubling you?
  • Hinoka: Yes, I suppose you could say that.
  • Kaze: What is it? Is there anything I can do to help?
  • Hinoka: The truth is... it's about a man.
  • Kaze: A man? You mean... romantically?
  • Hinoka: Yes. I'm trying to figure out how to tell him about my feelings.
  • Kaze: Ah. So that's what's troubling you. For what it's worth, I think you could tell him any way you'd like. No one could turn down a woman as wonderful as you.
  • Hinoka: Do you really mean that?
  • Kaze: I do.
  • Hinoka: ... All right. Here goes nothing. The man I'm talking about is you, Kaze.
  • Kaze: What?!
  • Hinoka: You have such a kind and devoted soul. I admire it very much. Do you mind my saying so?
  • Kaze: Of course not. if anything, the opposite. You've no idea how happy I am. Just now, when you said you had feelings for someone, I felt a pain in my chest.
  • Hinoka: Kaze... You mean... you feel the same way?
  • Kaze: Yes. I love you, Lady Hinoka. I have for some time now. I admired you from afar, knowing it was not proper for one like me to love a princess. But I cannot hide it any longer. I adore you. Your kindness, your strength, your ferocity. You are a special woman, milady.
  • Hinoka: So, then. The real question. Do you believe you are ready to be with a princess?
  • Kaze: Yes, if you will have me. I shall love you for the rest of times.
  • Hinoka: Oh my. I think my heart just fluttered! I love you too, Kaze.
  • Kaze: I am overcome with emotion. Thank you, Hinoka.

With Ryoma Edit

C Support Edit

  • Hinoka: Hah! Hiyaaah!
  • Ryoma: Hello, Hinoka. You’re really putting a lot of effort into your training.
  • Hinoka: Ah, Ryoma! Of course I am. The stronger I become, the sooner we can end this war.
  • Ryoma: I see… That’s an excellent goal. Though I regret that our lives had to go down this path.
  • Hinoka: What do you mean?
  • Ryoma: We’re royalty of Hoshido… Our place is leading and inspiring our people. I wish we were doing it in times of peace, rather than war. Also… I hate the thought of you—and all our siblings—being in danger.
  • Hinoka: Ryoma, you know just as well as I do that we don’t have time to worry about that. I understand your concern, but... Don’t let anyone else hear you voice your doubts. We need you to be strong. Hoshido needs you to be strong.
  • Ryoma: Hinoka… You’re right. That wasn’t like me. Forget I said anything.
  • Hinoka: I’m happy you feel you can be open to me. And it’s nice to know you worry about me. I want to end this war quickly to erase that worry.
  • Ryoma: I’ve got an idea. When the war is over, let’s go on a trip with all of our siblings.
  • Hinoka: A trip, huh…?
  • Ryoma: We can relax, set aside our weapons… You’ll be able to dress like a proper princess instead of a warrior.
  • Hinoka: A proper princes?! What are you trying to say?!
  • Ryoma: Just that you don’t have to be ready for battle at every moment. A little makeup, a little perfume...You might even find the perfect someone.
  • Hinoka: Ryoma! If you think for one moment…
  • Ryoma: heh…
  • Hinoka: You...You’re not serious at all, are you?
  • Ryoma: Hahaha. Did I go too far? Your face turned quite the shade of crimson when I mentioned makeup.
  • Hinoka: If you weren’t my brother…

B Support Edit

  • Ryoma: Hinoka. I see you’re continuing to put all your efforts into your training.
  • Hinoka: Ah, Ryoma!
  • Ryoma: I know I’ve been putting off practicing with you. I’d like to correct that today.
  • Hinoka: Oh! Thank you Ryoma! If you’re busy, it’s absolutely fine to wait until another time…
  • Ryoma: I’m not that busy… Do you think I would suggest it if I didn’t truly have the time?
  • Hinoka: N-no! I just… You’re always so busy. I wouldn’t want you to set aside something for me. Though after our last conversation, I was briefly worried about you.
  • Ryoma: Really? Why?
  • Hinoka: Usually you’re so serious, but you were messing with me the other day! Don’t misunderstand me, though. It was worrisome to see you joking, at first… But as I thought about it more, it seems good for you to be able to relax a little.
  • Ryoma: That’s interesting, coming from you. You’re incredibly serious, yourself.
  • Hinoka: Maybe, but I’m definitely not as serious as you are, Brother!
  • Ryoma: We aren’t actually going to compete over this, are we? Besides, I’m this serious because I want to be. It makes me a better leader.
  • Hinoka: Ryoma…
  • Ryoma: I’m happy to know that you worry about me, Hinoka. Half of my strength comes from knowing that those I lead care for me.
  • Hinoka: I hope that you, our other siblings, and I can bring peace back tot he world.
  • Ryoma: I’m certain we can.

A Support Edit

  • Hinoka: Hey, Ryoma!
  • Ryoma: Hinoka? I expected you to be out training more. Looking for a sparring partner?
  • Hinoka: Oh no, not today. I actually wanted to talk to you about something.
  • Ryoma: What’s on your mind?
  • Hinoka: Well...Do you notice anything different about me?
  • Ryoma: What do you mean? I don’t see anything… Hold on. Do I smell…perfume?
  • Hinoka: Yes, that’s it! I thought a lot about what you said the other day… You know, about being more like a proper princess and such. It’s difficult to really get dressed up when we’re at war, but the perfume should work. Although now I’m torn over which bow to put in my hair…
  • Ryoma: I-I suppose I did say something like that. Still, I don’t see your weapon with you. How are you going to fight without it?
  • Hinoka: Oh, I thought that maybe today I could do something more relaxing and calm. Maybe work a shift in the kitchens, or help the servants with linens…
  • Ryoma: What…? What is going on…?
  • Hinoka: What do you think, Brother? The pink bow or the sky-blue bow?
  • Ryoma: You can’t be serious… You’re messing with me!
  • Hinoka: Of course I’m messing with you! Did you really think I wanted help picking out a BOW?!
  • Ryoma: I thought I’d woken up in the wrong camp. Where did you even find those?
  • Hinoka: It doesn’t matter; I’m done with them. You looked so much more relaxed after pulling your joke on me… I had to get you back and experience that for myself—it was worth it! Now then, give me time to get my weapon and wash this perfume off, then we spar!
  • Ryoma: Hahaha, I see. Honestly, your joke even relaxed me a little. Regardless, I’m ready to spar the moment you return, so hurry up!

With Takumi Edit

C Support Edit

  • Takumi: Ow! Ow! *groan* How could I be so careless?!
  • Hinoka: Takumi, are you all right? Those enemies came out of nowhere!
  • Takumi: *gasp* I-I'm fine.
  • Hinoka: You don't look fine! That gash in your leg is pretty deep. Try not to move! I can't believe we got separated from the others. Stay here! I'll go get help!
  • Takumi: No, don't worry about it. I'm fine. Go on ahead. I'll catch up.
  • Hinoka: I'm not going to abandon you like that!
  • Takumi: What other choice do we have? If you come back for me, I'll only slow you down! We'll be a prime target. Just leave me! I'll find my way back.
  • Hinoka: If you think I'd leave my little brother behind, bleeding in the forest, you're crazy!
  • Takumi: Why do you always have to be so stubborn?!
  • Hinoka: Seriously?! You're calling ME stubborn?
  • Takumi: Look. We don't have time for this. Those guys will be back any minute. We'll split up. I'll find my way back on my own. You don't have to keep pretending like you care.
  • Hinoka: What?! How could you say that?! Takumi, wait! You shouldn't move! You'll make it worse!

B Support Edit

  • Hinoka: Good. You're here. We need to talk!
  • Takumi: *sigh* This again? Look, it doesn't matter. We were rescued. We're both fine!
  • Hinoka: I'm so furious with you! I can't believe you'd run off with a wound like that! And how could you say something so horrible? You really think I don't care? You're my little brother. I love you!
  • Takumi: You'd be better off without me!
  • Hinoka: Takumi! You can't actually think that's true! Where's all this coming from?
  • Takumi: Don't act so surprised! I know everyone in the whole army feels that way! They think I'm useless. Next time, leave me behind. I'll figure things out on my own!
  • Hinoka: Takumi, wait! *sigh* I wish he wasn't so worried about proving himself all the time!

A Support Edit

  • Hinoka: Takumi?
  • Takumi: Stop right there. I'm not listening to this again! I told you. I've got to prove myself!
  • Hinoka: The only thing you've proven is that you're an idiot!
  • Takumi: What?!
  • Hinoka: You want us to leave you alone. What will you do? Take down the enemy by yourself?
  • Takumi: Exactly!
  • Hinoka: Do you know what we call people like you? Rash!
  • Takumi: What's that supposed to mean?
  • Hinoka: You think you're so brave, but jumping in without a plan is just plain stupid! Maybe we should all go home while you finish the war for us! Is that your idea? Do you really think you can fight all by yourself? You need allies!
  • Takumi: That's not what I meant!
  • Hinoka: Oh? I'll tell you something. The way to earn respect is by respecting others! Do you have any idea how the rest of us would feel if something happened to you?! We'd be devastated. Don't you remember how we felt when Avatar was missing?
  • Takumi: ...Yes.
  • Hinoka: I can't believe you'd put me through that again! Losing Avatar was devastating. ...Takumi, losing you would break me.
  • Takumi: Hinoka! I'm not going anywhere.
  • Hinoka: Good, because we need you with us! You're our brother, Takumi. I don't think you realize how powerful it is to have all of us fighting together!
  • Takumi: ...You're right. I'm sorry, Hinoka.
  • Hinoka: That's OK. Just promise me you'll never say something that absurd ever again!
  • Takumi: I promise.
  • Hinoka: Aww, there's the little brother I know and love. I'll always be there for you, Takumi.
  • Takumi: I'll be there for you too.

With Sakura Edit

C Support Edit

  • Hinoka: Yaaaaaaah! Hyah! ...Hmm? Is that you over there, Sakura?
  • Sakura: Oh, I'm sorry. I didn't mean to interrupt your training.
  • Hinoka: No, it's fine. What's the matter?
  • Sakura: Uhh... I was just admiring your fighting style, Hinoka. You always look so cool.
  • Hinoka: Is that it? If something's bothering you, you can tell me. I'm your big sis...
  • Sakura: I guess not all sisters are alike...
  • Hinoka: Huh?
  • Sakura: You're this brave, incredible warrior, and I'm...not. We're nothing alike.
  • Hinoka: That's not true! There are some things we have in common, like... Oh! Every morning we wake up with the same bedhead... We both like to run barefoot on the grass... What else...?
  • Sakura: N-no, I don't mean like that. I mean... personality. You're brave, and I'm not.
  • Hinoka: You have plenty of strengths.
  • Sakura: I wish I was more like you... Then you could be proud of me. I didn't mean to blurt all of that out! I'm sorry. I shouldn't have interrupted!
  • Hinoka: ...She left. Now what do I do?!

B Support Edit

  • Hinoka: Sakura, do you have a minute?
  • Sakura: Sure...
  • Hinoka: I thought of a few more things we have in common.
  • Sakura: Really?
  • Hinoka: Yes. For as long as I remember, whenever I left for battle, you'd tell me to be safe... And you were always the first person to welcome me back when I came home, right?
  • Sakura: Yes.
  • Hinoka: Did you know that I did the same thing when Father and Ryoma left to fight?
  • Sakura: You did?
  • Hinoka: Yeah. It was you telling me to be safe that made me realize how important family is. I thought, "We really are sisters." Oh, and another thing. I may have had a doll or two.
  • Sakura: Really?!
  • Hinoka: Yeah, and, while I'm happy we have some things in common, even I have weaknesses. We should both try to be the best versions of ourselves.
  • Sakura: That's a great idea! I'll try to help you!
  • Hinoka: Good...I'll do the same for you.

A Support Edit

  • Sakura: Hinoka, I have a favor to ask. I want you to give me lessons!
  • Hinoka: Lessons in what?
  • Sakura: Well, um...up until now, I was afraid to ask for your help with fighting. I thought I'd only be in your way if we trained together.
  • Hinoka: Sakura, don't think like that...
  • Sakura: After our talk the other day, I want to try harder. I want you to train me for battle.
  • Hinoka: You're serious?! I never thought you'd say that!
  • Sakura: I want you to be able to count on me, Hinoka.
  • Hinoka: OK. In that case, I'll be serious, too. You have to do something for me in return.
  • Sakura: What's that?
  • Hinoka: In exchange for training you, I want you to teach me how to treat injuries... But go easy on me! Remember, I'm not going to be on your level.
  • Sakura: Hinoka...! I'd love to!
  • Hinoka: Ack! Wh-what's wrong? Why are you hugging me...?!

With Saizo Edit

C Support Edit

  • Hinoka: Who's there? Show yourself!
  • Saizo: I'm impressed, Lady Hinoka. For all my stealth, you detected me almost immediately.
  • Hinoka: I thought it might be you. You have a very distinctive presence.
  • Saizo: I could say the same for you, Lady Hinoka.
  • Hinoka: Hahah... we've known each other so long, and you've never changed in all that time. So, what's got you skulking around at this hour?
  • Saizo: Lord Ryoma entrusted me with a secret letter. I have instructions to deliver it to you at this specific time.
  • Hinoka: Ryoma sent this? What's it about?
  • Saizo: I don't know. It's not my place to read his mail.
  • Hinoka: All right. I'll give it a look, then. ... What the...? Hmm, OK.
  • Saizo: ...
  • Hinoka: Thanks for delivering this letter. You've done well, Saizo.
  • Saizo: Thank you. I must return to my master now.
  • Hinoka: So soon? Aren't you curious about what was in the letter?
  • Saizo: No. My part in this is done. Farewell, Lady Hinoka.
  • Hinoka: Hmm...

B Support Edit

  • Saizo: Greetings, Lady Hinoka.
  • Hinoka: Ah, Saizo. Do you have another letter from my brother?
  • Saizo: Indeed. Here it is.
  • Hinoka: Ah... ... I see...
  • Saizo: ...
  • Hinoka: Hmm...understood.
  • Saizo: Farewell, then.
  • Hinoka: Saizo...do you really not care what the letter was about?
  • Saizo: Not in the least. I do not presume to make Lord Ryoma's business mine. If I had orders from Lord Ryoma, I would read it. But I don't.
  • Hinoka: I suppose. But you've served my brother, and the whole royal family, for a long time. If it was me, I'd be miffed at not getting to know what these exchanges were about.
  • Saizo: We see things differently, then. ... Lady Hinoka... The way you talk seems almost as if you're eager to reveal the letter's contents to me.
  • Hinoka: N-no. I'm not...
  • Saizo: Understood. My apologies.
  • Hinoka: Anyway... I've written up a response. Please see that Ryoma gets it at the specified time.
  • Saizo: I will ensure that Lord Ryoma gets it, even at the cost of my life.
  • Hinoka: *sigh* Saizo...

A Support Edit

  • Hinoka: Saizo... I have to apologize.
  • Saizo: For what, Lady Hinoka?
  • Hinoka: For using you as a messenger between my brother and I. But there was a reason for it. The truth is...one of the Hoshidan nobles told Ryoma something alarming. He accused you of passing information to the enemy, Saizo.
  • Saizo: What?!
  • Hinoka: In the end, it was revealed as a hoax the noble concocted to sow distrust. He was a traitor, with plans to overthrow the royal family. I never liked the man. He should be in a cold, dark place by now.
  • Saizo: I...I see...
  • Hinoka: Ryoma came up with the idea of having you deliver those letters as a test.
  • Saizo: Lord Ryoma was testing me?!
  • Hinoka: Don't blame him for it. We can't ignore accusations like that, however unlikely. We had to do something to get to the bottom of it. There were several nobles on the war council suspicious of you, not just one.
  • Saizo: I see...
  • Hinoka: But you must know that Ryoma and I were absolutely convinced of your innocence.
  • Saizo: And that's why you kept asking if I had read the letters? To confirm my loyalty?
  • Hinoka: Basically, yes.
  • Saizo: In that case, I am truly sorry. I have wasted your and Lord Ryoma's precious time.
  • Hinoka: It's not you who needs to apologize. The whole business with the letters was pointless, political pageantry. We're the ones who should say we're sorry for putting you through it.
  • Saizo: Don't be ashamed, Lady Hinoka. Tell me: If I had broken the seal on the letter, what would you have done?
  • Hinoka: I'd probably have cut you down where you stood.
  • Saizo: Just what I'd have done if I were in your shoes. I believe that you and Lord Ryoma made the right choice. Far from being upset, I'm proud, knowing that I've proven my loyalty beyond a doubt.
  • Hinoka: Hoshido is blessed to have loyal retainers like you, Saizo. We are grateful for your continued service.
  • Saizo: Thank you for your kind words, Lady Hinoka.

S Support Edit

  • Saizo: Lady Hinoka, do you have a moment?
  • Hinoka: Saizo...I'm very sorry about the other day. I can hardly look at you without feeling ashamed for what we did.
  • Saizo: You have a big heart, Lady Hinoka.
  • Hinoka: Huh?
  • Saizo: Several times when I carried letters, you asked if I was curious about their contents. Was that your way of hinting to me that I was under suspicion?
  • Hinoka: Yes...I couldn't tell you outright, but I tried to warn you.
  • Saizo: You didn't need to extend that courtesy to someone under suspicion. But...that act of kindness was what I fell in love with.
  • Hinoka: Wh-what?! Love?!
  • Saizo: Yes. I'm sorry to spring this on you. And I understand your surprise. But I came here because it needed saying. Granted, I can't be with you. We are worlds apart, socially. Even telling you of my feelings is dangerous for a man in my position. Despite this, I needed you to know. Forgive me, Lady Hinoka.
  • Hinoka: Saizo... I can't forgive you if you've done nothing wrong. I love you too.
  • Saizo: Wh—?!
  • Hinoka: I fell you for when I saw the depth of your loyalty to Ryoma. I know that Ryoma is your master and therefore your highest priority. But I hope one day I can worm my way into your heart and take his place.
  • Saizo: Lady Hinoka...I am very moved by this. Nothing has ever stirred such emotion in me as what you just said. If you will have me, I vow to place you above all else in my heart.
  • Hinoka: Thank you, Saizo. But it's all right if my brother stays your top priority until the war ends. Right now, we both need to look after him, for our country's sake.
  • Saizo: Agreed!
  • Hinoka: Let's help Ryoma lead the world to peace so we can get there all the sooner.
  • Saizo: No duty could be more welcome.

With Azama Edit

C Support Edit

  • Azama: Good morning, Lady Hinoka.
  • Hinoka: Good morning to you, Azama.
  • Azama: I see you still haven't sorted out a suitable hair-care routine. You bed head almost makes you look like a giant red insect!
  • Hinoka: Exuse me? This is how I style my hair on purpose!
  • Azama: Oh! So, you spend all your time on your hair... That must be why your clothes are so wrinkled.
  • Hinoka: Damn it, Azama! You're not wrong, but did you really need to point that out?
  • Azama: Well, I held my tongue the other day when you spilled all those eggs in the kitchen. Oh ho! I did have a good laugh about it behind your back, of course. For a mighty warrior, you sure are clumsy!
  • Hinoka: Look, one of the eggs was already cracked, and it made everything slippery... Wait. Why am I explaining myself to you? You're MY retainer! What's with all the back talk?
  • Azama: Yes, we mustn't forget that I'm your servant. Even though we only met because I rescued you. You were such a pathetic pegasus rider when you were younger!
  • Hinoka: That's true. However, I have always been handy with the naginata. Would you like an up-close demo of just how handy I can be?
  • Azama: You're threatening me? How rude! After all I've done for you! Yeesh, some people just can't handle even the tiniest amount of power...
  • Hinoka: What have I done to deserve this constant berating? If I'd known what you were really like, I'd have pawned you off on someone else. Maybe it's not too late...
  • Azama: Well, I have a few things to attend to. It's been nice talking with you!
  • Hinoka: What?! No, it hasn't!

B Support Edit

  • Hinoka: Ugh...
  • Azama: What's the matter. Lady Hinoka? Today is a beautiful day!
  • Hinoka: How can you say that? We just lost some of our finest young soldiers in battle. You can't just shrug that kind of thing off...
  • Azama: Maybe you can't. But I can.
  • Hinoka: I should have known. How can you be so coldhearted?
  • Azama: Please. Don't make me out to be some sort of monster. I'm nothing more than a monk with a well-developed sense of perspective.
  • Hinoka: Perspective, huh?
  • Azama: Yes. Think about it. All people must die one day. There's no getting around it. And what awaits after death? Hoo! That's a real puzzler, isn't it? I can't wait to find out for myself.
  • Hinoka: Then why go on living? Why save lives? After all...you saved MY life, remember? When I crashed as a young pegasus rider and was injured and alone in the woods... You, of all people, found me. And, knowing you as I do now, you inexplicably decided to save me. Why?
  • Azama: Ah. It was the look on your face. You looked FURIOUS as you lay there, clinging to life. I found it charming.
  • Hinoka: Gods, you're even creepier than I imagined.
  • Azama: Sorry I'm not sorry. I thought it would be interesting to see what you would do with your life.
  • Hinoka: So, what about the brave young soldiers who died yesterday? Just not that interesting to you?
  • Azama: Not as interesting as you. But I don't think I could have saved them anyway.
  • Hinoka: So, let me get this straight. You saved my life and agreed to become my retainer...because I was making an interesting face when I was about to die?
  • Azama: Exactly! And you're making that very face right now!
  • Hinoka: You really don't care what anyone else thinks of you, do you?
  • Azama: Nope! I believe that's one of my very best qualities. So, thank you for the high compliment!
  • Hinoka: You are rude, selfish, and possibly criminally insane... But, I have to admit...I respect your confidence.

A Support Edit

  • Hinoka: I can't believe it... Another senseless death...
  • Azama: Are you speaking of the young soldier injured in our last battle?
  • Hinoka: Yes. He's barely hanging on... But... maybe you can help! Quickly! Grab your staff and get to his tent!
  • Azama: Sorry, it's not worth my time or effort.
  • Hinoka: How can you say that?! A man's life hangs in the balance!
  • Azama: No. He's not long for this world. I've seen his injuries, and they are grave. We should just let him die in peace.
  • Hinoka: As long as he's still breathing air, he's worth saving. Now, get on it!
  • Azama: I said it before, I'll say it again — people are meant to die...
  • Hinoka: This isn't the time for any of your lame philosophical crap! This is a time for action!
  • Azama: Very well — if you ORDER me to do this, I will do my very best.
  • Hinoka: YES! Now, get on with it!

(screen transition)

  • Azama: Well, that was a lot of work. But, in the end —
  • Hinoka: He lived?!
  • Azama: No, he died horribly. Lingering on far too long with grievous wounds.
  • Hinoka: NO! Damn it. Well, thank you for trying.
  • Azama: I was just following orders. Orders that I wish I had disobeyed, to be perfectly frank. You're a kind person, but I fear that one day your kindness will be your downfall.
  • Hinoka: Azama...
  • Azama: I'm sorry. Of all the things I have said to you... and WILL say to you in the future... I believe that may have crossed a line. May you never lose your fragile innocence.
  • Hinoka: I... I don't know what to say to that. I'm sorry I didn't listen to your advice today. I'll try to look past your personality and remember that you can be wise at times.
  • Azama: Thank you. Although, honestly, I don't care if you take my advice or not. Sometimes life is more interesting when you don't.
  • Hinoka: Uh... huh.

S Support Edit

  • Azama: Lady Hinoka, are you free? Not that I care either way! Haha!
  • Hinoka: Hey! This is my private quarters! Oh, it's you. I should have known.
  • Azama: Aw, come on. I knocked. You had five seconds to prepare for me. Anyway, as my future wife, you'll-
  • Hinoka: Wait, what was that? BAHAHAHA! What in the world are you talking about?
  • Azama: Well, I've been your retainer for years now. I know everything about you. Including the fact that you respect me more than anyone else here.
  • Hinoka: Riiiight.
  • Azama: Deny it if you feel you must, but you know that it's true. I'm the only one here who's strong enough for you. Likewise, you're the only one here who's reckless and interesting enough for me. I don't know why it didn't occur to me before. We're a perfect match!
  • Hinoka: Hah... um... OK. What if I admitted that I respect your confidence a tiny bit? A TINY bit, mind you. I... I don't know. This is the most arrogant marriage proposal of all time...
  • Azama: Exactly! And you shouldn't accept anything less. You deserve the best, Lady Hinoka.
  • Hinoka: Well, they say to keep your friends close and your enemies closer... And you can't possibly get any closer than married... You know what? I've never backed down from a challenge. Let's do this, Azama.
  • Azama: Oh ho! That's the spirit! We're going to make one hell of a team.
  • Hinoka: Damn right. And now that we're both on Team Hinoka, I expect-
  • Azama: Wait... Team Hinoka? I thought we'd call it Team Azama...
  • Hinoka: Bwahaha! Oh, you don't even know what you just signed up for, do you?

With Setsuna Edit

C Support Edit

  • Setsuna: Um... Excuse me, Lady Hinoka...
  • Hinoka: Hm? Setsuna, what is it?
  • Setsuna: I just wanted to thank you for everything that you've done for me... I made you some tea to show you my appreciation.
  • Hinoka: What? You made this?!
  • Setsuna: No need to sound so surprised, milady...
  • Hinoka: I'm sorry, I just didn't think you were the type to make tea... But I'm happy you did. Thank you so much!
  • Setsuna: Of course, Lady Hinoka... Please, enjoy.
  • Hinoka: All right. *gulp* Oh my---what is in this?! It's so bitter my tongue has gone numb in self-defense!
  • Setsuna: I apologize, Lady Hinoka. I don't understand... I used the same tea leaves as usual...
  • Hinoka: How could it have gone so bitter, then... Oh, now I remember... You're not incredibly good at cooking. But could that really extend to tea?
  • Setsuna: It must... But you aren't good at cooking either, are you, Lady Hinoka?
  • Hinoka: Hey now, you know I'm sensitive about how poorly I cook...
  • Setsuna: Heehee... We really are two of a kind, aren't we?
  • Hinoka: I'm not nearly as bad at cooking as you are! It's not fair to lump us together. I have an idea. Why don't we work together and see who can improve their cooking?
  • Setsuna: I don't know...
  • Hinoka: Don't be so negative, Setsuna. I know you don't like doing things... But this could deepen our bond as retainer and liege. What do you say?
  • Setsuna: Very well... Only because you insisted, Lady Hinoka... I will try my best, though...
  • Hinoka: That's all I can ask! Let's get together in the coming days and get to work!
  • Setsuna: OK... See you later.

B Support Edit

  • Hinoka: OK, I think the best way for us to improve is with a bunch of practice. First objective: learn to make an omelet!
  • Setsuna: Oh, I like eating omelets...
  • Hinoka: Likewise, which is part of the reason it'll be great to learn how to make them! That, and it is said that learning to make eggs is a good start to becoming a chef.
  • Setsuna: Ah. But I'm not really interested in becoming a chef...
  • Hinoka: We just need to approach this like being a chef is our goal. Let's get to it!
  • Setsuna: OK, what does it say to do first... Crack one egg. OK. Hai-yah!
  • Hinoka: Setsuna, what are you---? You've completely smashed that egg!
  • Setsuna: Oops. I think I cracked it a bit too hard. It's tough to judge my own strength...
  • Hinoka: OK, well, I'll handle cracking the eggs. You add some oil to that pan over there.
  • Setsuna: OK, I can do that... Oh no! Ah!
  • Hinoka: What's wrong? Holy--- Setsuna! Why is there a pillar of fire coming from the pan?!
  • Setsuna: It looks like that was too much oil.
  • Hinoka: Don't just stand there! Put the fire out!
  • Setsuna: Oh, right! My apologies, Lady Hinoka...
  • Hinoka: You nearly scared me to death, Setsuna. But...don't worry about it. Let's try and get our focus back on task. I've cracked the eggs and put them in this bowl. Now I just need to stir them gently while I add a little soy sauce...
  • Setsuna: Lady Hinoka, you are adding vinegar to the eggs...
  • Hinoka: No, this is the soy sauce... Oh. You're right; that was vinegar. Damn it.
  • Setsuna: We're really pretty bad cooks...
  • Hinoka: I don't understand how we keep messing this up. All we have to do is follow the recipe, and we can't even seem to do that...
  • Setsuna: Don't feel down, milady. I'm sure if we keep trying, we can do it.
  • Hinoka: I admire your optimism, especially after you nearly burned the kitchen down.
  • Setsuna: I know, that was a big mistake... But I really think that we can do this if we focus and work together. We've always succeeded before. No matter where I am, you've found and rescued me from all kinds of traps. I feel like, if we're together, there is nothing we can't do. You just have to hang on to hope, Lady Hinoka.
  • Hinoka: Setsuna... That's such a nice thing to say. You're right, of course. We can do this together, no matter what issues we face. If we can get through war, we can definitely win in the kitchen!
  • Setsuna: That's the spirit, Lady Hinoka...
  • Hinoka: OK, then! Let's give this another shot!
  • Setsuna: I'll do my best...

A Support Edit

  • Hinoka: Setsuna, we did it! We finally did it!
  • Setsuna: Yes, milady. We made an omelet that tasted great...
  • Hinoka: I can't believe it took us several days to get that recipe figured out. But, with practice, we were able to do it! Even battles couldn't stop us! You were right to say that we could accomplish this together. I'm sorry I had any doubt.
  • Setsuna: Lady Hinoka, there is no reason for you to apologize... I'm just happy to see you so pleased with what we've done.
  • Hinoka: That's generous of you, Setsuna... But this really was all because of your willingness to keep trying. I...might have given up back when we nearly burned down the kitchen...
  • Setsuna: I'm glad to have helped, Lady Hinoka...
  • Hinoka: I think this effort really strengthened our bond. I feel like we can accomplish anything now! I know! Let's try to take on a stir-fry!
  • Setsuna: Yum, I really do like stir-fry. That sounds good... I'll go gather the ingredients from the storehouse right away.
  • Hinoka: Excellent. Thank you, Setsuna!
  • Setsuna: No problem, milady...
  • Hinoka: Heehee, this really is a great omelet. No one could possibly complain about it! I bet if we master the stir-fry and combine it with this omelet, people will be lining up. I wonder what's keeping Setsuna, though... The ingredients for stir-fry aren't all that complicated... Oh no... There are mousetraps in the storehouse... Setsuna! I'm coming!
  • Setsuna: Ah... Lady Hinoka... I really need your help.
  • Hinoka: Setsuna! Where are you? It's so dark in here... I really can't leave you alone for a moment, can I? Setsuna! Setsuna!!

With Hinata Edit

C Support Edit

  • Hinoka: Yaah! Hyah! HHHAAAAAIIII-YAH!
  • Hinata: Oh, it's Lady Hinoka training over there. She gives off such an intense energy when she is deep into her training...
  • Hinoka: Hello, Hinata. Do you need something?
  • Hinata: Oh! No, sorry for disturbing you. I was just overwhelmed by your intensity.
  • Hinoka: My intensity? This is just a normal workout for me, really.
  • Hinata: A normal workout... Amazing! Your energy while training is extremely attractive.
  • Hinoka: Hah, no need for compliments. I'm doing this to improve my body, not my ego.
  • Hinata: Such self-discipline... We retainers could learn a thing or two from you, to be sure. You're truly impressive, Princess Hinoka.
  • Hinoka: No need to be so formal, Hinata. And I have to be strong. I can't always rely on my retainers. I need to be able to protect myself.
  • Hinata: What?! But, Lady Hinoka, the whole reason you have retainers is to rely on them. Aren't there some things you can order them to deal with?
  • Hinoka: No, I'm not bossy with them most of the time. And even if I was...
  • Hinata: You trailed off there. What do you mean?
  • Hinoka: Even if I gave them orders, they're not the types to jump up and get things done.
  • Hinata: That doesn't seem like the proper behavior for a royal retainer at all...
  • Hinoka: It doesn't bother me that much, so it's fine. If anything, I feel obligated to watch over them, really. Honestly, having to take care of them actually keeps me on my toes.
  • Hinata: Well, if you ever need help with anything, just let me know. I'll gladly help you!
  • Hinoka: Oh no, I wouldn't impose on you. Or on Takumi, for that matter.
  • Hinata: Don't worry! Lord Takumi would understand if you needed help. It really wouldn't bother anyone.
  • Hinoka: I appreciate the thought, but I prefer not to rely on other people. I have somewhere to be.
  • Hinata: W-wait! Lady Hinoka!

B Support Edit

  • Hinata: I'm still thinking about that talk I had with Lady Hinoka the other day... She said she couldn't count on her retainers, but maybe I can help. Hey, is that her over there? She looks a little unsteady.
  • Hinoka: *phew* Ouf!
  • Hinata: Yikes! Lady Hinoka, are you OK?!
  • Hinoka: Hm? Oh--Hinata. Don't worry, I'm fine. I'm just a little dizzy is all.
  • Hinata: I don't want to lecture you, Lady Hinoka... But do you think you may be working too hard?
  • Hinoka: Not in the least.
  • Hinata: But...we fought in a battle today, and yet you're also training? Why don't you take it easy for a little bit? Even just a single day.
  • Hinoka: I suppose you have a point... I'll go rest in the shade of that tree over there. Is that enough?
  • Hinata: Yes! Here, I'll walk with you in case you need a hand.
  • Hinoka: Thank you... I can't believe I got that exhausted.
  • Hinata: I know I said it before, but you really should learn to rely on others more. We're all willing to help out, if you just ask!
  • Hinoka: I'll make a point to remember that. I don't mean to worry everyone... I just feel like I haven't reached my full potential, so I have to keep working.
  • Hinata: Lady Hinoka...
  • Hinoka: Oh, wipe that look off your face. I promise I'll rest for the remainder of the day. I'll head back to my room for now.
  • Hinata: Good! I can escort you there.
  • Hinoka: Haha, don't worry. I can make it. I'll talk to you later.
  • Hinata: Jeez! Even when exhausted, she's fast.

A Support Edit

  • Hinoka: Hello, Hinata. I wanted to apologize to you for making you worry the other day.
  • Hinata: Ah, hi there, Lady Hinoka. I'm glad to see you looking better!
  • Hinoka: I'm feeling better, too. I really do appreciate your help. That said, you are Takumi's retainer. I don't want you worrying about me anymore.
  • Hinata: Lady Hinoka, why do you keep putting distance between us? Could it be that you aren't willing to show weakness around retainers?
  • Hinoka: I don't...
  • Hinata: Just have a little faith in us. We're happy to help you!
  • Hinoka: You're right, of course. I never really realized it before, but perhaps I place an undue burden on my position.
  • Hinata: The whole reason you have retainers is so that you have people to rely on. If you hide that you need help, they'll never be able to do anything for you.
  • Hinoka: Hinata...
  • Hinata: We may be retainer and royal to each other, but we're also warriors who fight together. We're companions. So it's fine to show a little vulnerability now and then.
  • Hinoka: You're right. I need to reconsider my way of thinking.
  • Hinata: Lady Hinoka...
  • Hinoka: As a princess of Hoshido, I've always pushed myself to excel. I wanted to be able to support Ryoma and Protect Avatar, so I worked hard. But after all you've said, I can see that I may have pushed myself too hard.
  • Hinata: I'm sorry if I spoke out of line... I just want you to realize you can rely on me a little.
  • Hinoka: I understand. I'll try to do that from now on.
  • Hinata: Good!

S Support Edit

  • Hinata: Hey there, Lady Hinoka! Can I help you with anything today? I can fight by your side in battle, but I'd like to help you outside the battlefield, too. Anything from war council preparations to taking stock of our supplies; just say so!
  • Hinoka: You've been helping me so much already. I've nothing left for you to do. To think I believed that no one else could do all the things I did.
  • Hinata: Oh really? Well, it makes me pretty happy to hear you say so!
  • Hinoka: I'm glad. That reminds me, Hinata. I have something to ask you. Hm, how best to... There's someone I taken an interest in recently...
  • Hinata: Wh-what?! You mean there's someone you like romantically?!
  • Hinoka: Exactly. He scolds me when I need to be straightened out, but he has a kind heart.
  • Hinata: Oh really? He sounds like a really nice guy. I'm sure you'll get along... I had no idea you were interested in someone.
  • Hinoka: You... You realize I'm talking about you, right?
  • Hinata: You are?!
  • Hinoka: Up until we recently started talking, I've lived my life hiding all my weaknesses. Ryoma was really the only person who I ever let see me fail. Then you came along and made yourself feel available... I felt so at ease.
  • Hinata: Hang on, hang on! Are you saying...
  • Hinoka: Yes, Hinata! I'm saying that I think I'm in love with you!
  • Hinata: I knew it! Ahhh, damn it. I wanted to say it first.
  • Hinoka: Say it first? What do you mean?
  • Hinata: I mean that I am in love with you too, Lady Hinoka! You're awkward, but you're also straightforward and honest! Ignoring my duty as a retainer to protect royalty, I still would give my life for you. Lady Hinoka... Please let us be together as a couple!
  • Hinoka: Hinata, I'm really happy that you think of me the same way. Yes, let's go forward together!

With Subaki Edit

C Support Edit

  • Subaki: Greetings, Lady Hinoka.
  • Hinoka: Subaki. How are you today?
  • Subaki: I'm doing perfectly well, as always.
  • Hinoka: I'm glad to hear it. It's been quite some time since last we spoke. We used to talk regularly back when I was in training as a pegasus knight.
  • Subaki: Of course, I remember.
  • Hinoka: I suppose it would be more accurate to say that you were mostly just teaching me.
  • Subaki: Oh, I didn't teach you that much. I simply showed you the simplest way to bond with a pegasus.
  • Hinoka: Back then, I had a well of hate for every aspect of Nohr. I believe the pegasi could feel that anger burning within me. But you showed me how to let go. To calm my burdened spirit.
  • Subaki: Haha, is that right? I feel like you may be giving me more credit than I deserve.
  • Hinoka: No, it's true... You told me that it wasn't about trying to control the pegasus. It was about bonding with the creature. That totally altered my perspective. You also helped open my eyes to the intricate beauty of nature. The rustle of leaves and sounds of chirping birds makes me think of you, even still.
  • Subaki: Is that right? Gods, it seems like a long ago now.
  • Hinoka: I recall those days fondly.
  • Subaki: As do I, Lady Hinoka.

B Support Edit

  • Subaki: Oh, Lady Hinoka. We keep bumping into each other lately.
  • Hinoka: Isn't that lucky? Our recent conversation made me recollect on my past as an apprentice.
  • Subaki: Do you remember the night of the storm?
  • Hinoka: I wish I could forget...
  • Subaki: It was a very trying night, to say the least. Lady Sakura had gone missing in the forest. You and I went out to search for her together.
  • Hinoka: I was angry that we couldn't find her, so I sent out more search parties. But you wanted to minimize our losses. We... We fought that night. I lost my temper. All I could think of was her safety. I caused a lot of trouble.
  • Subaki: It couldn't have been helped. After all, you were utterly exhausted, Lady Hinoka. You couldn't help but try to seek her out yourself. But the storm was raging to the point that the pegasi simply couldn't fly.
  • Hinoka: But you found me. And you charged into the forest on foot and rescued Sakura.
  • Subaki: I just had to concentrate and think where she would have taken shelter. It's lucky that no one was injured that night. Or worse.
  • Hinoka: We sisters certainly have caused you our fair share of trouble, haven't we? I'm glad that we had a moment to speak about it. I'll never forget... You've always been dependable, Subaki. I hope you know I appreciate that.
  • Subaki: Of course. You can always depend on me.

A Support Edit

  • Hinoka: I watched you flying pegasi this afternoon, Subaki. Tell me... Are you helping to train this new class of recruits?
  • Subaki: That's right. Many Hoshidan recruits are hoping to become pegasus knights.
  • Hinoka: Pegasus knights... The valiant warriors who soar through the skies. Those brave souls are the backbone of the Hoshidan army.
  • Subaki: Very true. Many of them actually look up to you, Lady Hinoka.
  • Hinoka: Really?!
  • Subaki: It's true. Mere moments ago, I heard one of the troops speaking about you. They admired your graceful fighting style and close relationship with your pegasus. I'm sure none of this comes as much of a surprise to you. I think you're remarkable too.
  • Hinoka: That's kind of you to say. The new recruits greatly admire you as well, Subaki.
  • Subaki: Is that right?
  • Hinoka: Your demeanor and loyalty are the stuff of legend. In their heart, I believe every Hoshidan warrior truly wants to be just like you.
  • Subaki: Oh, you're just trying to flatter me, haha.
  • Hinoka: It's true. We've made our way through a great many hardships together. So much time has passed, and now the troops look up to us. It's almost embarrassing.
  • Subaki: But as representatives of the recruits... no, the whole kingdom of Hoshido... we must do what we can to live up to their hopes and expectations.
  • Hinoka: You're absolutely right. Maybe someday, one of these young recruits will lead the next generation... It's an extraordinary responsibility.
  • Subaki: For the sake of our culture's future, we must be excellent leaders.

S Support Edit

  • Subaki: Hello, Lady Hinoka. May I speak to you for a moment?
  • Hinoka: Of course. What is it, Subaki?
  • Subaki: Well, honestly... I wanted your advice on something.
  • Hinoka: You need advice? How unlike you. Please, ask me anything you like. I'm happy to help however I can.
  • Subaki: I appreciate it. So the thing is... I have feelings for someone.
  • Hinoka: What?! YOU need romantic advice?!
  • Subaki: I-I'm sorry, is this inappropriate?
  • Hinoka: No, no, of course not. I'm just a bit ignorant in the ways of love. Surely there must be someone more knowledgeable who can help you.
  • Subaki: You've never known love, Lady Hinoka?
  • Hinoka: No, I can't say that I have.
  • Subaki: You've never had a boyfriend? Or a fiance?
  • Hinoka: N-no, never. Oh, Subaki, why are you making me go on about my lonely life!
  • Subaki: You don't have to be lonely...
  • Hinoka: What do you mean?
  • Subaki: I must admit, it makes me happy to learn that you don't have a boyfriend. I apologize if this is too forward... But would you ever consider seeing me?
  • Hinoka: Subaki!
  • Subaki: I'm sorry. But I must admit that I have feelings for you, Lady Hinoka. Do you recall when we talked about the future? About how those who look up to us will eventually be leaders? I realized that nothing would make me happier than leading together. I hate to think of someone else standing by your side. I know that I'm just a soldier. But know that my feelings are true.
  • Hinoka: Subaki, it's fine. The truth is, I like you too.
  • Subaki: R-really? Are you sure?
  • Hinoka: Considering that you're Sakura's retainer, I didn't want to complicate things. But it would seem that my caution was unnecessary. I wish to spend my days by your side.
  • Subaki: Nothing would make me happier!
  • Hinoka: Together, we can provide encouragement and hope to all of Hoshido. Take my hand, Subaki.
  • Subaki: With pleasure, Lady Hinoka!

With Hayato Edit

C Support Edit

  • Hayato: Hello, Hinoka. Say, what are you doing all the way out here?
  • Hinoka: I'm just folding paper cranes, Hayato.
  • Hayato: Cranes, huh? Your folds are so meticulous. That looks difficult.
  • Hinoka: Have you never folded origami, Hayato?
  • Hayato: Well I've heard of the practice, but can't say that I've tried it myself. Tell me, why are you folding so many of them? Just for fun?
  • Hinoka: Traditionally, paper cranes are folded while making a wish. You know, praying for someone's health, wishing for peace. Then you fold a thousand cranes to make the wish come true.
  • Hayato: O-one thousand?! I suppose if you make that many, you must really care deeply about the wish.
  • Hinoka: When I was a child, I watched my father go off to battle. I made paper cranes then to pray for his safe return. Now, I fold them in hopes that our army advances safely.
  • Hayato: To think that so much heart and care was put into each of these small cranes. Please, let me help you. I think I know how to make them even more effective.
  • Hinoka: More effective? What do you mean?
  • Hayato: With my help, I know that we can make your hopes come true. What do you say? Can I help you make the cranes?
  • Hinoka: Sure, you can help. But I still don't understand this plan of yours.
  • Hayato: Hehe, don't worry about it. That's a secret.

B Support Edit

  • Hayato: Hey, Hinoka, do you have a minute?
  • Hinoka: Oh, Hayato. Did you still want to help me fold some paper cranes?
  • Hayato: Yeah. I've just finished the preparations for improving their effectiveness. Look here.
  • Hinoka: A brush and ink? What are you going to do with those? Write something?
  • Hayato: Exactly. I'm going to jot down a charm on every single paper. Then we can fold the cranes with our wishes in mind. That way, our hopes will be amplified. Don't you think?
  • Hinoka: Ha! That's just like you, isn't it? Adding the power of magic to our desires...
  • Hayato: Hehe, are you praising me?
  • Hinoka: This was very thoughtful of you, Hayato. Thank you for making my cranes even more wonderful.
  • Hayato: Of course. So first I'll write the charm on the paper and then hand it to you. You can fold it, and then we will have tons of pretty cranes in no time!
  • Hinoka: How efficient!
  • Hayato: As soon as I jot down all these charms, I'll help you fold more cranes.
  • Hinoka: Thank you. I can show you my technique for folding when you're ready.
  • Hayato: Please do! Wow, writing all these charms is making my brush hand ache.
  • Hinoka: I'm so glad that you're enjoying the project. Let's keep going!

A Support Edit

  • Hayato: Did you finish the last one?
  • Hinoka: I sure did! This final crane is number one thousand! They look so beautiful. Thank you, Hayato. With your help, I was able to finish everything much quicker.
  • Hayato: It wasn't all that difficult, and I enjoyed the process. Thanks for letting me help.
  • Hinoka: Of course. I hope these cranes bring our troops luck during the battle.
  • Hayato: I'm sure that they will. I believe in you.
  • Hinoka: Thank you, Hayato.
  • Hayato: The strength of a wish is determined by the passion of the one doing the wishing. These thousand cranes not only have a charm, but heartfelt feeling within them. I know things will be OK.
  • Hinoka: I hope you're right. I'd give anything to bring peace back to our world. Hopefully these cranes can do some good.
  • Hayato: You are the picture of courage, Hinoka. I will always stand by your side.
  • Hinoka: Your company is reassuring. I'm glad that I can count on you, Hayato.
  • Hayato: I will do everything I can to help.

S Support Edit

  • Hayato: So wait... You fold it right here?
  • Hinoka: Yeah, fold that part backward. If you don't do that, you can't fold the next bit down. Understand?
  • Hayato: Wow, this is pretty tough. I had no idea that origami was so challenging.
  • Hinoka: It looks like you're really getting the hang of it to me!
  • Hayato: So when it comes to folding paper, flowers are just the beginning, right? If I'm going to be as skilled as you, I better learn new designs every day!
  • Hinoka: Hehe, is that right? You know, this is my specialty. I don't plan on losing to you.
  • Hayato: Oh, I see...
  • Hinoka: Is something wrong, Hayato?
  • Hayato: I wa just reflecting on how my first impression of you has shifted.
  • Hinoka: What do you mean?
  • Hayato: When we first met, I thought you simply lived to fight. But now i see that you're filled with compassion for your friends.
  • Hinoka: Oh, stop! You're going to embarrass me!
  • Hayato: I'm sorry, but I can't help my feelings. I really like this side of you, Hinoka.
  • Hinoka: Wh-what?!
  • Hayato: I can't help but be moved by your compassion and hope for peace. I thought that I simply wanted to be by your side. I know that writing a few silly charms doesn't mean that much... But my feelings for you are very real.
  • Hinoka: Oh, Hayato, I don't know what to say.
  • Hayato: Huh? Oh...
  • Hinoka: You're so friendly and reliable. When you confessed your feelings, I got so happy that I didn't know what to say.
  • Hayato: Then... will you be mine?
  • Hinoka: Yes, I will. We can support each other through this trying time.
  • Hayato: I'm so happy! I promise I'll be there for you, no matter what!
  • Hinoka: I know I can count on you.

With Kaden Edit

C Support Edit

  • Kaden: Hm hm-hm hmmm-hmmmm ♪ Who's a good girl? You're a good girl! Yes you are!
  • Hinoka: Huh? Is that Kaden? Hey! Kaden! What are you doing over there with all those pegasi?
  • Kaden: Hey, Hinoka! I'm just grooming them.
  • Hinoka: That explains all the brushes. Huh? I've never seen that kind before. And here I thought I knew my stuff when it came to pegasus grooming.
  • Kaden: Heh. Yeah, I had to request them special from the stable managers. I think these ones feel way better than the ones we were using before. Here, I'll show you how to use them. You just wash away the muck with this one, and then brush the hair out with that one... And... ta-da! Look how shiny and beautiful it looks!
  • Hinoka: Impressive...
  • Kaden: I think I've got a pretty good feel for which spots are the best. Guess grooming yourself every day will do that for ya, huh?
  • Hinoka: Heh... They DO seem much happier than usual.
  • Kaden: Haha. I know—I'm amazing, right? If you'd like, i can give you a few pointers on how to brush you own pegasus.
  • Hinoka: That sounds great! I'll bring her around sometime soon.
  • Kaden: I can't wait!

B Support Edit

  • Kaden: OK! So! Pegasus Grooming 101!
  • Hinoka: Heh. I'm listening.
  • Kaden: First, use the hard-bristled brush gently to untangle the hair and loosen up the muck. Like so! *brush brush* Next, change to the coarse-bristled brush to remove the finer pieces of dirt! *ksh ksh ksh* And lastly, you use the short-bristled brush to add glossiness to the coat! *rub rub rub* And voila! You're finished!
  • Hinoka: Wha—Kaden, I'm sorry, but could you go over that again? That was way too fast for me.
  • Kaden: Oh! Sorry about that! Guess it's just second nature to me by now.
  • Hinoka: *sigh* It's OK, I just need you to go a little slower. But you really are very skilled. I can't believe how quickly you cleaned her!
  • Kaden: Yep! I've honed my technique down to the finest details, so I waste no time! But skill isn't the most important thing for grooming an animal.
  • Hinoka: Oh? Then what is?
  • Kaden: Love, of course! Without love, all the technique in the world won't help you. I'm pretty sure this ol' girl would much rather have you groom her than me.
  • Hinoka: Haha. Yeah, maybe. Thanks, Kaden. I appreciate your help. I'll try my hardest to be the best student possible!
  • Kaden: I'm glad to hear it. And your pegasus seems happy about it too! Haha. You guys spend a lot of time bonding, don't ya?
  • Hinoka: You bet! She's my partner, after all. Without her, I don't know where I'd be.
  • Kaden: It warms my heart to hear you say that. So! Ready to try again?
  • Hinoka: Absolutely!

A Support Edit

  • Hinoka: Hey, Kaden!
  • Kaden: Oh, heya, Hinoka! How's your pegasus buddy doing?
  • Hinoka: That's actually why I'm here. I wanted to show you the results of your lessons! See for yourself. What do you think of her coat?
  • Kaden: Wow! She's gorgeous! And she looks so happy. Seems like you're a natural, kid.
  • Hinoka: I feel like she and I are closer than ever. And it's all thanks to you, Kaden.
  • Kaden: Heh. I was happy to help. Just let me know if you ever need anything else!
  • Hinoka: Well, actually... I was wondering if I could give you a ride on my pegasus sometime. Consider it my way of saying "thanks".
  • Kaden: Huh? You're going to let me ride her? Are you sure?
  • Hinoka: Of course. It's the least we can do for you. Isn't that right, girl?
  • Kaden: Yahoo! I can't wait! I bet with her strength, you could practically get us to the moon!
  • Hinoka: Maybe not that high, but we can get pretty far up there. How do you feel about going as high as we can... at top speed?
  • Kaden: Huh? Top speed?
  • Hinoka: She always takes her flying seriously. That won't change just because you're with us. You'll have to hang on tight, though. I don't have a second saddle.
  • Kaden: What?! N-no, that's OK! Let's not! Let's just fly normally. Please? Look, even Miss Pegasus isn't happy about it! Er, right, girl? Miss Pegasus?
  • Hinoka: Ha ha! I'm only kidding. Don't worry. We'll have a nice, leisurely cruise. Won't we? It'll be just like floating down a river!
  • Kaden: Yeesh. No need to scare me like that! I do think you two make a really great team though. You're quite the sight in a fight! Miss Pegasus must be very proud to have a rider like you!
  • Hinoka: Ha ha. I'm happy to hear that... I hope that one day we'll be able to fly wherever we want without fear. Then she and I could spread our wings and fly to our hearts' content.
  • Kaden: Yeah. It's not just people who are affected by this war. We're fighting for our animals too.
  • Hinoka: Yep! We're all in this together.

S Support Edit

  • Hinoka: Hey, Kaden, you got a sec?
  • Kaden: Sure. What's up?
  • Hinoka: I have a gift for you. Here, take it.
  • Kaden: Oh my gods. It's beautiful! Where did you even FIND a brush like this?
  • Hinoka: You've been putting so much care into grooming the pegasi. So I thought I should get you something youc ould use to groom yourself. I take it you like it?
  • Kaden: Are you kidding me? I love it!
  • Hinoka: Perfect! My pegasus will be glad to hear it too.
  • Kaden: Huh?
  • Hinoka: The bristles. They were made using her hair. The stuff that fell out naturally while I was brushing her, of course.
  • Kaden: Whoa! No way! I'll have to treasure it even more now!
  • Hinoka: Haha. Yeah, you'd better.
  • Kaden: Thank you so much! You're such a god-hearted person. You know that, Hinoka? You're kind, and beautiful, and bright, and strong, and just all-around wonderful!
  • Hinoka: K-Kaden? Where did that come from?
  • Kaden: I don't know. It just felt right to say. Whenever I see you with your pegasus, it reminds me of how gentle you are. I don't think most people see that side of you. But that's the Hinoka I've grown to really love.
  • Hinoka: Wh-what?! What is this nonsense?
  • Kaden: You mean... you don't like me?
  • Hinoka: Th-that's not it. I don't know. I'm confused. To be honest, at first I thought you were just a happy-go-luck airhead. But I've come to see that you really do care deeply for those around you. And... I don't know.
  • Kaden: I knew it! You DO like me!
  • Hinoka: H-hey! I didn't say that!
  • Kaden: Oh, come on! It was written all over your face! I know you do!
  • Hinoka: Well, OK, fine. You might be right. A little bit.
  • Kaden: Awww. You're so cute when you're embarrassed! So, what do you say? Will you be mine?
  • Hinoka: I suppose I will be. Heehee, I gotta admit, I'm excited to see what's next for us.
  • Kaden: Me too! Let's start by giving this new brush a test run!

With Xander Edit

C Support Edit

  • Hinoka: Prince Xander... Could I have a moment of your time?
  • Xander: Hello, Princess Hinoka. What do you need?
  • Hinoka: I wanted to ask your opinion about something I discovered... Ryoma is planning a dinner party for me.
  • Xander: Oh really? That's very kind of him.
  • Hinoka: I agree, but there is one small problem...
  • Xander: What kind of a problem?
  • Hinoka: You see, it was supposed to be a surprise dinner party. Obviously it won't be now, since I found out about it... How should I behave in this situation?
  • Xander: Hmm... How did you find out about the party?
  • Hinoka: Well, I was walking down the hall, and the door to Ryoma's room was open... I heard him whispering about it to another person.
  • Xander: I see. It definitely wasn't meant for your ears, then.
  • Hinoka: I have no one else I can talk to about this. As a fellow royal, I thought you might have some insight you could share.
  • Xander: Do you know what the reason for the dinner party is?
  • Hinoka: No idea at all... It's not for my birthday... It could be the anniversary of my first victory in battle. I think that's coming up soon, and it's been several years since it happened.
  • Xander: Well, my advice is to feign ignorance. When the party does happen, just behave as you normally would. Whatever you do, don't dwell on your knowledge of the party. Just enjoy it.
  • Hinoka: Thank you, Prince Xander. I'll follow your advice.

B Support Edit

  • Hinoka: Prince Xander...
  • Xander: What's the matter, Princess Hinoka? You look a little down... You aren't still worried about knowing about the dinner party, are you?
  • Hinoka: I am. I wasn't before, after we talked - but I am now. You see, the anniversary of my first victory in battle has come and gone... The party I thought was being planned never happened. Maybe I misheard Ryoma after all...
  • Xander: I see...
  • Hinoka: I'm such a fool. I bet there never was any dinner party to begin with. It's so unlike me to get excited over something like that. I was so nervous, I was almost shaking whenever I was talking with Ryoma. On the anniversary itself, I couldn't focus on anything at all. I couldn't eat, I couldn't read. I thought that Ryoma would call on me at any time. But in the end, the day came and went.
  • Xander: I understand why that would bother you... But try not to take it so hard. It's always possible that the party is planned for some other celebration.
  • Hinoka: I thought of that, too, but I can't think of a single other event that it could be for...
  • Xander: Hrm... It is a puzzle... I'd be happy to try and help you work it out, if you need someone to listen.
  • Hinoka: Thank you, Prince Xander... You're much kinder than I thought you'd be.

A Support Edit

  • Hinoka: Hey there, Prince Xander!
  • Xander: Ah, hello, Princess Hinoka. You look to be in very good spirits today.
  • Hinoka: Of course I am! After such a wonderful dinner party, how could I not be?
  • Xander: I'm glad. You see now that there was no reason for you to worry.
  • Hinoka: Yes. You were right. I appreciate your help. There are a few things I still don't understand, though... Like... What was that dinner party actually celebrating? I can't think of any anniversaries, it wasn't my birthday... And if it was a Hoshidan celebration, why were you there, Prince Xander?
  • Xander: Erm...well...
  • Hinoka: Hang on... Could it be that you planned the whole event yourself? Maybe I really did mishear Ryoma and there was no party being planned originally... But you felt bad when you saw how excited I became, and so planned one yourself?
  • Xander: Who knows? I suspect that it will forever remain a mystery. The food was good though; that much we know!
  • Hinoka: You know, Prince Xander, you act like you are unemotional... But you are actually pretty sensitive and considerate to others.
  • Xander: Hahaha... You're welcome to interpret the party however you like. You may be giving me far too much credit.
  • Hinoka: Just the same, thank you, Prince Xander. As a sign of my gratitude, would you like to take a ride on my pegasus? I know of an amazing place that can only be reached from the air.
  • Xander: That sounds wonderful. I look forward to it.

S Support Edit

  • Hinoka: Hello, Prince Xander. Is something wrong? Your summons sounded urgent.
  • Xander: I apologize for the rush, but I didn't realize until this morning what today was.
  • Hinoka: What do you mean? Is there something special about today?
  • Xander: There is a Nohrian belief that couples who dine together on this day... Well, they say the bonds that tie them are strengthened by eating together today.
  • Hinoka: I don't quite understand...
  • Xander: I'm sorry. Allow me to explain. After the last dinner party, I had hoped to plan more meals between the royalty. I thought that by doing so, we could bring our two kingdoms even closer together. But I also realized that you were the one I specifically wished to get to know better...
  • Hinoka: Prince Xander, are you saying... Do you have feelings for me?
  • Xander: Yes, Princess Hinoka. That is it exactly. Heh, it's actually a bit difficult to leave myself vulnerable like this. That's not a feeling I'm accustomed to.
  • Hinoka: You may feel vulnerable, but you aren't in any danger, Prince Xander. I've cared for you for a while now. Even before you planned that dinner you won't admit to planning. That kind act made me think that maybe my feelings toward you were mutual.
  • Xander: Oh? Was it that obvious? I'll admit that I feared how you would react to my confession.
  • Hinoka: You have nothing to fear! Hmm... You said that eating together today would strengthen our bond?
  • Xander: That's the belief in Nohr, anyway...
  • Hinoka: In that case, we'd better find something to eat and somewhere to eat it!
  • Xander: Princess Hinoka, I'm so glad to hear you say that. I'd planned ahead, just in case you did feel for me as I feel for you... Follow me. I have a special meal waiting for us.
  • Hinoka: I can't wait!

With Camilla Edit

C Support Edit

  • Hinoka: Princess Camilla? Why do you keep stabbing that blanket with a needle?
  • Camilla: Oh, hello, Princess Hinoka. It's called sewing. I'm making a patchwork blanket.
  • Hinoka: So...you attached all those little pieces together yourself? That's...actually pretty impressive.
  • Camilla: Well, thank you! A project like this helps me relax during my downtime.
  • Hinoka: Really? Because it looks so intricate. Don't you have to concentrate?
  • Camilla: Oh, sewing is second nature to me. I hardly have to think at all! Of course, growing up in Nohr, every young lady is taught to sew. Is that not the case in Hoshido?
  • Hinoka: Perhaps...but I was raised as a princess. My life was sheltered. At least, until I took up arms at the tender age of seven...
  • Camilla: That's a shame.
  • Hinoka: What? The fact that I was a child soldier or that I never learned to sew?
  • Camilla: Well, both... There's a real sense of accomplishment in crafting something with your own hands. Especially, say, a fine garment for Avatar! She/he was so pleased with the handmade cape I gave her the other day.
  • Hinoka: I would love to be able to do something like that for Avatar...
  • Camilla: Princess Hinoka, would you like for me to teach you how to sew?
  • Hinoka: You'd do that for me?
  • Camilla: Certainly. Consider it a gift in the spirit of cooperation between our kingdoms.
  • Hinoka: Great! I'll take you up on that. Now, hand over those needles. I'm feeling stabby!
  • Camilla: It's "sewing," remember? Not swordplay. I think you'll find it requires a gentler touch...

B Support Edit

  • Camilla: Good day, Princess Hinoka. Are you ready for your first sewing lesson?
  • Hinoka: Please, call me Hinoka. And yes, I'm ready.
  • Camilla: Very well. We'll start with something quite simple. Try using this white thread to connect these pieces of black cloth.
  • Hinoka: Seems easy enough. Here we go... Ow! That's sharp!
  • Camilla: Yes...you should develop a nice callous if you keep practicing. Until then...there will be a little bit of blood.
  • Hinoka: No matter; a little pain never stopped- OW! Blast! What got me this time?
  • Camilla: You have to watch out for the pins that are holding the fabric together, dear.
  • Hinoka: Ugh. I won't make that mistake again. Now...look how fast I'm sewing!
  • Camilla: Er...yes. You are "sewing" rather quickly, Hinoka, but your stitches are all off. See how they're supposed to line up? Like this.
  • Hinoka: Gah. You're right; this looks awful.
  • Camilla: Just remember - it's not a competition. Take your time and-
  • Hinoka: Grr! Why is this so hard? My hand is cramping up already. I can travel halfway across Hoshido on my mount, holding my reins the entire way... And my hand wouldn't hurt this much.
  • Camilla: Again... If you expect to become proficient at this in only one day... You are in for a rude awakening. Sewing is an art - it will take time to master.
  • Hinoka: I'm sorry. Maybe this isn't for me.
  • Camilla: Please, don't apologize. I just thought this would be a good way to get to know each other.
  • Hinoka: Is that so? Do you think we can ever become friends?
  • Camilla: Well, I'm hopeful that we can. At first, I was jealous when I learned that you're Avatar's real sister. And I know you grew up with a strong resentment of Nohr. But I've been impressed with your dedication to Avatar... I think we actually have a lot in common.
  • Hinoka: Well, in that case... I should give this sewing thing a real chance. Would you mind terribly continuing to instruct such an impatient pupil?
  • Camilla: Of course not. Now, unclench your fist, and let's keep going...

A Support Edit

  • Hinoka: Camilla, come take a look at this!
  • Camilla: Hinoka? Did you sew this all by yourself?
  • Hinoka: Yup. Look how straight the stitches are. Of course, I only know how to sew in a straight line...
  • Camilla: That's quite all right. And besides, those are beautifully uniform. Excellent work, Hinoka.
  • Hinoka: Well, thank you, Camilla. It's all thanks to your patient instruction.
  • Camilla: No need to thank me. Your dedication to Avatar made this possible.
  • Hinoka: Don't get me wrong. I love Avatar, but there's more to it than that.
  • Camilla: Oh?
  • Hinoka: Well, we're both protective of Avatar as a younger sister. But I've come to think of you as a friend. A friend fighting alongside me for a just cause. I think that's what kept me going, even when I wanted to give up.
  • Camilla: Well, I'm just glad to have a new sewing partner. I've got a lot more to offer as a teacher, you know...
  • Hinoka: Oh?
  • Camilla: Oh yes, indeed. Have you ever heard of embroidery? You really ought to come to my next tea party so we can talk all about it.
  • Hinoka: Well, that sounds interesting...
  • Camilla: Yes? Splendid! I look forward to our next lesson. You'll soon be as sharp with the needles as you are on the battlefield.
  • Hinoka: Yes...I suppose I will...

With Leo Edit

C Support Edit

  • Hinoka: Hah! Hai-yah!
  • Leo: Now that I've seen your commitment to your training... I can understand how your battle prowess became so well known.
  • Hinoka: Prince Leo? I'm sorry, I didn't know you were watching.
  • Leo: No problem, Princess Hinoka. It's quite interesting to see how both you and Prince Ryoma train. It's no surprise that you were both able to turn the tide of a battle on your own. I used to consider you both incredibly dangerous as enemies... It's reassuring now to have such strong comrades to fight alongside.
  • Hinoka: Prince Leo, I think you're exaggerating our skill just a little bit...
  • Leo: That is unlikely—the power you wield is undeniable. My only critique would be that your style is difficult to build a strategy around.
  • Hinoka: I don't understand what you mean.
  • Leo: I'm having trouble creating a plan that accounts for your aggressive attitude. Since you charge the enemy head-on, it'd be best to have a plan that supports you. But I find it hard to predict how you will behave when battle begins.
  • Hinoka: Ahhh. Heh, I see what you're saying. A gifted stategist like yourself would be concerned with how things look on paper. I'm more concerned with how strong I am when steel meets steel. I'll leave you to your board-game strategies.
  • Leo: ...

B Support Edit

  • Leo: Princess Hinoka... I've been thinking more about the way you fight. I've concluded that it is far too reckless.
  • Hinoka: Thanks for your thoughts, but I don't need any advice from you. I'll fight how I please.
  • Leo: I must ask, though... As a princess and one of the leaders of Hoshido, why fight so dangerously? There must be ways to fight that don't constantly put you in danger.
  • Hinoka: I'm sure there are, but none of those ways are how I prefer to fight. I won't sneak about, attempting to deceive or outflank my foe. Just give me my weapon and point me in the right direction. I'll meet them head-on.
  • Leo: Perhaps you'd consider following a plan I've come up with, then? It accounts for your crazy charges by shifting troops to support and protect you. It has no downside, so you'd have to have a really good reason to refuse...
  • Hinoka: I'll follow your strategy if the situation calls for it. But the only thing I put my faith in is my own power. It's just my nature. It doesn't matter how many troops I've got supporting me.
  • Leo: Really? I'm actually a little surprised by that.
  • Hinoka: How do you mean?
  • Leo: From what I've seen, many of your retainers and subordinates put all their faith in you. But you in turn only trust in your own capabilities...
  • Hinoka: ...
  • Leo: You can't possibly believe that you can win this war all by yourself.
  • Hinoka: I don't...
  • Leo: Hrm. I apologize if I spoke out of line. Please excuse me, Princess Hinoka.
  • (Leo leaves)
  • Hinoka: I don't know what to make of you...

A Support Edit

  • Hinoka: Prince Leo...
  • Leo: Hello, Princess Hinoka.
  • Hinoka: Do you remember what you said to me the other day?
  • Leo: You mean about you trying to win the war all by yourself?
  • Hinoka: Yes. But... It's not my intention to fight alone. I'm aware that the people who fight at my side have put their faith in me. It isn't that I choose not to trust in those people. It's not that at all. But I can only know my own limits. I can't be sure of other people's.
  • Leo: What are you saying, Princess Hinoka?
  • Hinoka: I'm saying that I'm afraid of depending on other people too much. That's why I prefer to fight alone.
  • Leo: But isn't part of the reason for having retainers so that you can depend on them?
  • Hinoka: It is, and in day-to-day events, or for minor tasks, I can depend on them. But when I think about the idea of ordering someone into harm's way... I couldn't bear to do that, so instead I take on those duties myself.
  • Leo: In other words, you'd sooner put yourself in danger than someone else.
  • Hinoka: Yes... Is that really such a fault?
  • Leo: Not in the least. On the contrary, it's a rather noble mind-set. It also explains why people put such trust in you—they believe you'll protect them.
  • Hinoka: Having them around to protect does drive me to be stronger... Prince Leo, I apologize that my style makes it difficult to plan tactics.
  • Leo: Now that I've thought about it, it doesn't seem like as big a problem... You've actually motivated and encouraged me to fight by your side as well.
  • Hinoka: R-really?! Well, I'm glad to hear it, Prince Leo!

S Support Edit

  • Leo: Hey, Princess Hinoka. I apologize if this seems incredibly random... But have you given much thought to relationships?
  • Hinoka: P-Prince Leo! Why are you bringing this up all of a sudden?! Anyway, aren't we all incredibly busy? It seems there are other things to focus on...
  • Leo: There is no reason that love should fall by the wayside, even in times of war.
  • Hinoka: There is some truth to that, I'll admit...
  • Leo: I'm sorry if this seems rude, but you have not answered my question...
  • Hinoka: If you're going to be so persistent... W-well... I am human... Of course I've thought about relationships. Who hasn't? But even if there was someone I was in love with... I couldn't risk confessing my feelings and then losing him in battle.
  • Leo: I understand what you're saying, but I feel a little differently... I don't think I can afford to risk losing the woman I love without admitting my feelings.
  • Hinoka: What are you trying to say?!
  • Leo: Princess Hinoka, I am in love with you. I'm telling you this because I want to know if you feel the same.
  • Hinoka: You...you love me... Is this really true? You aren't messing with me, are you? This isn't some brand of Nohrian humor?
  • Leo: I promise you, I'm not making any sort of joke. I adore you from the depths of my soul. I've felt drawn to you for a while, but when you said you'd risk yourself before others... Well, your courage and kindness won my heart.
  • Hinoka: Prince Leo... I love you too. But wouldn't a relationship between us be difficult, since we're both royalty? I'm sure there's some complicated process for royals to become involved... And an even more complex one for royals from kingdoms at war!
  • Leo: That may be true, but I won't let it hold me back if you won't. What do you say, Hinoka?
  • Hinoka: ...You know that this wouldn't change how I am, on or off the battlefield? I'll still drive forward into the enemy, still risk myself before I risk my friends... If you can accept that, then...
  • Leo: If that's all you wish, then I'd gladly relent. I know what kind of person I fell for. Though I won't stop forming strategies that offer you support in battle.
  • Hinoka: Heh... I wouldn't have it any other way.

With Kana (Female) (Daughter) Edit

 C Support Edit

  • Kana: Mama! Hey, Mama!
  • Hinoka: Yeah, Kana? What is it?
  • Kana: Look! I picked some pretty flowers for you! They're yellow like the sun!
  • Hinoka: Oh, thank you, Kana. They're very pretty.
  • Kana: Do you like them?
  • Hinoka: I do. But what's gotten into you lately? You seem to be bringing me an awful lot of flowers these days.
  • Kana: I just remember that when I was real little, we'd go looking at flowers together. You always smiled so much. And I love your smile, Mama! So I decided to start bringing you lots and lots of flowers to help you smile!
  • Hinoka: Haha. I think I remember that too. You've got a good memory, Kana. I'm glad you've held on to that. But I have a request for you.
  • Kana: Anything, Mama. What do you need?
  • Hinoka: Remember how I told you that flowers are living things too? Well, when you pick them, it hurts them, and they start to wither away. You sohuld never take a life if it's not necessary. Even a flower's life.
  • Kana: Oh no! I've been hurting them?! It was an accident! I'm sorry, flowers!
  • Hinoka: Don't worry, Kana. I'm sure the flowers will forgive you. The important thing is that you don't pick any more of them, OK?
  • Kana: OK! B-but...if I don't do that, then how can I show you the neat flowers I find?
  • Hinoka: Hm. Next time you find some, come and get me. Then we can go and look at them together. How does that sound?
  • Kana: Really? You won't be too busy?
  • Hinoka: Me? Too busy for you? Never!
  • Kana: OK, then it's a deal! We'll go look at all the pretty flowers together! That's a promise, Mama!

B Support Edit

  • Kana: La la lalala-la-la And now it's Mama time!
  • Hinoka: Hey, Kana, watch out. You'll hurt yourself skipping around like that.
  • Kana: But I'm just so happy! I found some great flowers for us to go look at! You're going to love them, I'm sure of it! Look! There they are, Mama!
  • Hinoka: You mean the red ones? Hm... They're lovely. Not too gaudy or showy. There's something...noble about them.
  • Kana: Isn't there? I love their color... They reminded me of you, Mama.
  • Hinoka: Wh-what? Me? A flower? Um... Thank you, dear. It's a little embarrassing to be compared to a flower...but it's also kind of nice.
  • Kana: Don't be embarrassed, Mama! I love flowers, but I love your smiles even more!
  • Hinoka: Oh? Well I love your smiles even more than that!
  • Kana: Really? Yay!
  • Hinoka: Oh, that reminds me: I have something to show you.
  • Kana: Oooh, is it something good? Can I see it right now? What is it?
  • Hinoka: Teehee, calm down. I don't have it right now, but it's-
  • Kana: Ah! Wait! Don't tell me! That way I'll be even more surprised when you have it.
  • Hinoka: Fine. I guess I'll just have to keep it a secret until then!
  • Kana: Yay! I can't wait!

A Support Edit

  • Kana: Mama, I'm here! Where is that thing you wanted to show me?
  • Hinoka: Hey, Kana! Come look at this!
  • Kana: Oh wow! This is such a big book! And look at all these flowers! Where did you get all of them?
  • Hinoka: These are all of the flowers you've been bringing me. I dried and pressed them between the pages to preserve them. I figured it was the perfect way for me to keep all your little gifts safe.
  • Kana: This is amazing! Like, really, really, amazing! I hadn't realized how many flowers I'd brought you. Look! There are the yellow daisies I gave you the other day!
  • Hinoka: *Chuckle* Yeah, I was pretty surprised when I counted them earlier. There were a lot more than I'd thought. I added them as I got them, and in the blink of an eye, I'd filled an entire book.
  • Kana: Mama, thank you for taking such good care of them. This makes me so happy!
  • Hinoka: And thank you! For all of the flowers and the love you've given me. I'll cherish them for a long time to come.
  • Kana: You're welcome!
  • Hinoka: You know, we didn't pick those flowers we saw the other day... But we did make some nice memories when we went to go look at them. I hope we have many, many more memories like them. How about you?
  • Kana: I hope so too! I love you so much, Mama!
  • Hinoka: Heh. I love you too, Kana!

With Dwyer (Son) Edit

C Support Edit

  • Dwyer: Hello, Mother. I made you some coffee.
  • Hinoka: Ah, why thank you, Dwyer. Yum. Delicious as always. Your coffee just keeps getting better and better.
  • Dwyer: You mean it? I'm so glad that you're enjoying it.
  • Hinoka: It has a divine aroma. The body is mellow, yet is still has a full-bodied taste. I think your brew has gotten even better than your father's
  • Dwyer: Really? That's very high praise. I should probably keep that to myself. He might get mad.
  • Hinoka: You think? I doubt that alone would make him angry. More likely he'd probably get jealous and annoy me about it to no end.
  • Dwyer: That actually sounds worse.
  • Hinoka: Hahaha! True! I can see it now. Your father forcing me to try cup after cup of coffee. At least until I relented and said his brew was better than yours.
  • Dwyer: Heh, you're probably right about that. I still have more in the carafe. Let me know if you'd like another cup.
  • Hinoka: Thanks, Dwyer.

B Support Edit

  • Dwyer: Hmm.
  • Hinoka: Is something on your mind, Dwyer?
  • Dwyer: Hello, Mother. No, nothing in particular.
  • Hinoka: I don't like when you hide things from me. A mother can always tell. I can see right through your lies.
  • Dwyer: Oh. Sorry.
  • Hinoka: Tell me what's troubling you. Maybe we can come up with a solution together.
  • Dwyer: It's just... I don't think I'm suited for the battlefield.
  • Hinoka: Why would you ever think?
  • Dwyer: You know why, I hate getting into fights. All I would do is weigh everyone else down in the heat of battle.
  • Hinoka: Oh, Dwyer, come on. That's not true.
  • Dwyer: Maybe I should just leave the army and be a butler or something.
  • Hinoka: I can't let you do that.
  • Dwyer: Huh?
  • Hinoka: You belong here, Dwyer.
  • Dwyer: Why?
  • Hinoka: The truth is...it's because you kind.
  • Dwyer: No, I'm not.
  • Hinoka: You are. You're a very kind young man. There's no point in denying it. Just moments ago, you tried to keep me from worrying about you. You're always concerned with the feelings of others.
  • Dwyer: All the more proof that I have no business on the battlefield. There's no place for kindness there.
  • Hinoka: You're wrong, Dwyer. Kindness is needed because it's a battlefield. Being able to think of others while in harm's way is very important. Most people simply can't do that. You're not like most people. I think you already know that.
  • Dwyer: ... Thank you, Mother. I'll do what I can to help my friends.
  • Hinoka: That's the spirit. Just know that I will always be here to watch out for you.

A Support Edit

  • Hinoka: What was I thinking...
  • Dwyer: Mother? Is something wrong?
  • Hinoka: Oh, it's nothing. I think I'm just tired. Please, don't worry about me.
  • Dwyer: Every son can see right through their mother's lies.
  • Hinoka: Haha. I suppose that makes sense.
  • Dwyer: I might not be able to help, but I'm more than happy to listen. Please, talk to me.
  • Hinoka: That's very sweet, Dwyer.
  • Dwyer: So?
  • Hinoka: I've been thinking that... I'm a horrible mother.
  • Dwyer: Don't say that. It's totally untrue.
  • Hinoka: But, I basically told you to fight. To risk your life on the battlefield.
  • Dwyer: You mean when I was worried the other day?
  • Hinoka: Yeah, exactly. A normal mother thinks of their child's safety before anything else, right? Yet I nearly forced you to keep battling. What kind of parent does that?!
  • Dwyer: That's simply not true.
  • Hinoka: Hm?
  • Dwyer: You may have suggested that I stand and fight, but it was my choice to stay. Not yours.
  • Hinoka: Oh, I understand.
  • Dwyer: More importantly, I needed your wisdom. I feel like I might have put my friends in danger without your encouragement.
  • Hinoka: Oh, Dwyer. I had no idea.
  • Dwyer: So please, stop calling yourself a failure. You're the best mother anyone could ever ask for.
  • Hinoka: I-I see. Thank you.
  • Dwyer: Now, why don't I make some fresh coffee so you can relax.
  • Hinoka: That sounds great. I'm so lucky to have such a thoughtful son.

With Sophie (Daughter) Edit

C Support Edit

  • Sophie: Moooooooother!
  • Hinoka: Hello there, Sophie.
  • Sophie: Look! I found some of those flower you love! Ones just like what you have!
  • Hinoka: Hey, these are really pretty. Thank you, Sophie!
  • Sophie: Heehee. I'm glad you like them!
  • Hinoka: Mind telling me where you found them?
  • Sophie: That's what's so amazing! They were really close by! I can go back and get you more, if you want There's a bunch more!
  • Hinoka: Oh, Sophie... I know you meant well, but... I have a hunch that these are the same flowers i planted a little while back.
  • Sophie: Then that means... Oh no! That explains why I hadn't seen these flowers there before! I'm so sorry, Mother!
  • Hinoka: Oh, I'm not upset. I think it's nice you thought of me. Thanks, Sophie.
  • Sophie: Can...can I go back and plant these again? They'll grow their roots back, right? Awwwww! Why am I always screwing up things like this?!

B Support Edit

  • Sophie: *sigh* Why am I such a klutz?
  • Hinoka: You look frustrated, Sophie. What's going on?
  • Sophie: Hey, Mother... Do you think I'll always be a klutz? Earlier today, I went to the market and got a bunch of apples for myself and Avel. When I got back, I decided to see if he could catch one in his mouth, but... I let go in the windup, and the apple hit an old lady behind me instead! Also, Avel fell over. I don't know why that happened.
  • Hinoka: Haha, what a mess!
  • Sophie: Mother! Don't laugh at me.
  • Hinoka: How can I not laugh when you tell a story like that?
  • Sophie: I'm seriously worrying about my future here, Mother!
  • Hinoka: Sorry. I didn't realize this was such a crisis. But is it, though? Will it be the end of the world if you're clumsy your whole life?
  • Sophie: I'm not a little clumsy! My life is one long series of mistakes and blunders!
  • Hinoka: Don't get hung up on those, Sophie. Your strength is that you always get back on your feet and fix your mistakes.
  • Sophie: But... But...
  • Hinoka: It's actually good to have a flaw to overcome. It gives you something to aspire to.
  • Sophie: Now you're just making things up, Mother.
  • Hinoka: Hahaha...you got me.
  • Sophie: *sigh* Thanks for cheering me up, though.

A Support Edit

  • Sophie: Moooooooother!
  • Hinoka: Back to your usual self, I see!
  • Sophie: I sure am! What you said the other day really cheered me up.
  • Hinoka: Is that what did it? It wasn't you forgetting you were upset overnight again?
  • Sophie: Why do you always have to tease me?
  • Hinoka: Hahaha...!
  • Sophie: Oh, that does remind me, though... I made a small mistake at breakfast today. I...accidentally gave the horses the soldiers' meals.
  • Hinoka: Are you serious?
  • Sophie: But once I realized my error, I rushed to make fresh meals for everyone. Suddenly, they all joined in to help! It made me really happy.
  • Hinoka: You're lucky to have friends like that.
  • Sophie: Yeah, I think so too!
  • Hinoka: Listen, Sophie. Do you know why they'd do that for you?
  • Sophie: Maybe they were worried that I would burn everything?
  • Hinoka: Wrong. It's your spirit. They see you powering through things and feel energized to do the same.
  • Sophie: They do? I don't know...
  • Hinoka: But I do. So don't worry about little mistakes. No one holds them against you. Just keep up the hard work, and that's all you need for things to run smoothly.
  • Sophie: OK, Mother! I think I can do that. Oh! Also, I think I found some flowers nearby that I'm sure you'll like. We can go check them out together!
  • Hinoka: Definitely! Unless...
  • Sophie: Don't worry! They aren't the ones you replanted. I didn't pick any in advance, either--just in case!
  • Hinoka: Good to know!
  • Sophie: All right! Let's go!

With Midori (Daughter) Edit

C Support Edit

  • Midori: Mother?
  • Hinoka: Hello, Midori. What is that you're holding?
  • Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made a special ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
  • Hinoka: You made this specially for me? Gee, thanks!
  • Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain-stop bothering Mother!
  • Hinoka: It's just as effective as every one of your medicines. The pain has already vanished!
  • MIdori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
  • Hinoka: Did your father help you create this special ointment, too?
  • Midori: He sure did! I mentioned that you'd been in pain, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
  • Hinoka: You certainly are a studious girl. I imagine your father was pleased. You know how much he loves to share his wisdom.
  • Midori: Heehee, I hope so! He's always so pleased when I come to him with a new herb.
  • Hinoka: You are a diligent and loving young woman. Kaze and I are very proud of you.
  • Midori: Heeheehee! Thank you. I love you, Mother!
  • Hinoka: I love you, too.

B Support Edit

  • Midori: *sniffle*
  • Hinoka: Midori, what's wrong? Take this and dry your eyes, dear.
  • Midori: Nothing... Nothing. I'm fine. *sniffle*
  • Hinoka: Crying isn't going to solve anything. Just tell me what happened.
  • MIdori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to warn them... But they yelled, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
  • Hinoka: Ahhh... So that's it. Did you see if the children made it home?
  • Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they came back from the forest.
  • Hinoka: That's a relief. I'm sorry that those kids were so unpleasant, but you did the right thing.
  • Midori: I guess...
  • Hinoka: Listen to me, Midori. Sometimes other people won't appreciate your kindness toward them. But that's not a sensible reason to stop helping people.
  • Midori: You're right. I'll keep being true to myself.
  • Hinoka: That's wonderful to hear. Even if other people don't always see your good deeds... I'll always be here to watch over you. So stop worrying about other people and follow your instincts.
  • MIdori: *sniffle* Thanks, Mother.

A Support Edit

  • MIdori: Mother!
  • Hinoka: Hello, Midori. You seem to be in a good mood today.
  • Midori: Something wonderful happened. You remember those kids I met while I was collecting herbs the other day?
  • Hinoka: The ones you tried to warn, right?
  • Midori: Yeah! Well, I ran into them in town, and they were so nice. They even apologized for being rude to me.
  • Hinoka: Is that so? They understood that you were just trying to help?
  • MIdori: They sure did! Well, that and I think their parents yelled at them for being so mean. But it still made me feel better.
  • Hinoka: Hmm... I guess those children weren't so bad after all.
  • Midori: I think we're friends now. But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They said we'd be safe if I came along, but I'm not so sure. We probably shouldn't go without a grown-up, right?
  • Hinoka: No, you really shouldn't. The deep forest is a very dangerous place for children and adults. Would you mind playing somewhere safer?
  • Midori: OK, Mother. I actually suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be a lot more fun than wandering around a scary forest.
  • Hinoka: That sounds like a good plan. Now you go and enjoy the afternoon with your friends.
  • Midori: OK! Thanks, Mother!

Edit

With Asugi (Son) Edit

C Support Edit

  • Asugi: Ah, mission accomplished. I got a ton of useful information tonight. Today's undercover work was riskier than usual. I almost got caught this time. "Almost" doesn't count though, heh heh. Time to share what I learned and go relax.
  • Hinoka: Asugi! Thank the gods you're safe!
  • Asugi: M-Mom?! Shouldn't you be asleep? It's really late.
  • Hinoka: How can I sleep when my son is alone in enemy territory?!
  • Asugi: I'm fine, Mom. It's an early morning tomorrow. You should be asleep!
  • Hinoka: You think that's it? That I'm willing to leave it at that? You could be killed!
  • Asugi: Look, I get sent out on these recon trips because I'm good at them. We all risk our lives when we're out on our missions, and I'm no different.
  • Hinoka: But they're sending you on them without any support. That's what worries me. I feel like I owe it to you to stay up until you come home safe and sound.
  • Asugi: I told you, I'm fine. I do what I have to, and that's the end of it. If you stay up all night, you'll just be a liability to all of us tomorrow.
  • Hinoka: That's NOT the end of it-
  • Asugi: Look, it's late. I'm exhausted. We should both get some rest.
  • Hinoka: *sigh* Very well, then.

B Support Edit

  • Asugi: I've successfully infiltrated the enemy base. Piece of cake! (Mmm...cake.) Now to scope out what the leaders here are up to. They've been acting suspicious. If I can just find some evidence that they're planning something...
  • Hinoka: Careful, dear. It could be a trap.
  • Asugi: WHAA-?! What...? MOM?! What in the name of all that is sweet and holy are you doing here?
  • Hinoka: It's simple. I followed you.
  • Asugi: Wh-Why would you follow me? This place is dangerous!
  • Hinoka: I told you, these solo missions are risky. Someone has to keep an eye on you.
  • Asugi: You shouldn't be here, Mom. This is MY mission, not yours!
  • Hinoka: What, do you think I can't hold my own? How hard can a simple scouting mission be?
  • Asugi: SHH! Be quiet!
  • Hinoka: M-mmph!
  • Asugi: Not another word! The enemy patrol is heading this way...
  • Hinoka: That was uncalled for...
  • Asugi: *sigh* OK, they're gone. Gods, my heart is racing. I was certain they'd spotted us.
  • Hinoka: You worry too much.
  • Asugi: Geez, Mom. I know parents like to bond with their kids, but this is overkill!
  • Hinoka: On the contrary. There're no lengths I wouldn't go to for my darling son.
  • Asugi: Ugh, enough is enough. I can't think straight when you're here. This whole mission is a bust. Let's go.
  • Hinoka: A bust? But we weren't spotted...
  • Asugi: Come on, Mom. I know a shortcut back. It's time to go home.
  • Hinoka: Asugi, you can't abandon your mission before it starts!
  • Asugi: It's over. Come on, let's hurry back.
  • Hinoka: I still don't understand, but...all right...

A Support Edit

  • Hinoka: Evening, Asugi. What's in the cards for tonight?
  • Asugi: ...We are not going anywhere. You're not coming along.
  • Hinoka: This isn't up for discussion. I refuse to just stand by while you're in danger.
  • Asugi: Mom, you're being unreasonable. Don't you trust me?
  • Hinoka: Yes, but everyone slips up sometimes. You get sent on these solo missions so often that I don't like the odds. They would be a lot better if you had me around to watch your back.
  • Asugi: We each have our own part to play in this war, Mom. I'm a ninja, so I fulfill the roles that my training has prepared me for. When you follow me, it puts us both in very real danger. Instead of focusing on the mission, I can only think of protecting you.
  • Hinoka: I know. I know... but that doesn't do anything to ease my mind.
  • Asugi: ...
  • Hinoka: I've been at war long enough to know all the horrible things that can happen. Thinking about them happening to you is the worse torture than anything!
  • Asugi: Mom... Look, this is embarrassing, so I'm only going to say it once.
  • Hinoka: OK...?
  • Asugi: When I got back from my mission that one night and I saw you waiting up for me... I was really happy.
  • Hinoka: Wait, you were?
  • Asugi: I was. It made me realize that I had a real home to come back to. Knowing you're out there, waiting for me, makes me desperate to make it back home. No matter how much danger I'm in or what I have to do to make it back safely... I always will. I will always, always come home to you.
  • Hinoka: Asugi...
  • Asugi: That's why I need you to stay here. My home is wherever YOU are. I can't do what I do without knowing that I have a loving home waiting for me. As long as you're here, safe and happy, I'll never lose heart.
  • Hinoka: ...All right, Asugi. You win. I'll stay home if you really want. The mission's more important than these silly feelings, right?
  • Asugi: Mom... Thank you. You don't know what that means to me.
  • Hinoka: I'll try to put the worry aside when I'm waiting for you to come home. Maybe it would help to keep myself busy by making you snacks...
  • Asugi: That... would be AMAZING!
  • Hinoka: I'll make you lots of sweet things to come home to after a tough job. Just don't let the thoughts of sweets distract you during the mission!
  • Asugi: Thanks, Mom. I love you too.

With Selkie (Daughter) Edit

C Support Edit

  • Selkie: Hey, Mom! What are you doing? Wanna go outside and play?
  • Hinoka: Look at all that mud on you! Where do you FIND puddles that deep?
  • Selkie: Exploring in the forest! I think I fell off cliff or two. Heehee!
  • Hinoka: Come again?! Gods, girl! Are you hurt?!
  • Selkie: Aww, I'm fine. I just scraped my knees a little bit. Everything still works the way it's supposed to. See?
  • Hinoka: Thank goodness there was no serious damage... Selkie. This reckless behavior is going to get you injured. You have to be careful!
  • Selkie: Grr, that's no un! What am I supposed to do?
  • Hinoka: I didn't say you couldn't play. Just stick to less-dangerous games. Like tag! Wait...you'd find a way to hurt yourself doing that too. I could show you how to fold paper cranes.
  • Selkie: I dunno...sounds boring. Oh! I have an idea! Let's play dress-up! We can put on makeup and everything.
  • Hinoka: M...makeup? You're sure that's what you want?
  • Selkie: Yeah! Let's do it! Gimmie that lipstick!
  • Hinoka: Hang on! I need time to put some supplies together. I'll be back when it's ready.
  • Selkie: All right...this is gonna be great!

B Support Edit

  • Hinoka: I've got the makeup, Selkie. Do you still want to do this?
  • Selkie: Oh yeah! Bring it on!
  • Hinoka: All right. I'm a bit out of practice, but I think I can help give you a little-
  • Selkie: War paint! Right under the eyes with lipstick! I want green-do you have green?
  • Hinoka: O-OK, then! It's best start with a dab of foundation, though.
  • Selkie: You mean this powdery stuff? I think it's gonna make me sneeze. AH-CHOO! Oh no...it's everywhere!
  • Hinoka: Ha ha...don't get too flustered. It washes off.
  • Selkie: *sniff* I'm sorry, Mom. I'm screwing everything up, aren't I?
  • Hinoka: Don't tell me you're giving up already! I know you're frustrated, but these things take time. How about if I stand behind you, and you can watch in a mirror as I put it on? That way, you can see how it's done and learn from yourself.
  • Selkie: Really? OK...that sounds good.
  • Hinoka: See? It's not so hopeless! It won't be long now before you're looking very-
  • Selkie: Fierce! I want to look like I could rip your head off with my teeth. Rawr! I mean, not YOUR head, Mom. Anyway, make me look fierce!
  • Hinoka: Ha ha... You got it, dear!

A Support Edit

  • Selkie: Hey, Mom! Guess what?
  • Hinoka: What's up, Selkie? You look proud of yourself.
  • Selkie: Yeah! Well, I got so many compliments on the makeup you did for me. People said that I looked terrifying!
  • Hinoka: Great! I guess...!
  • Selkie: Uh-huh! There's just one problem...
  • Hinoka: Oh no, what's wrong?
  • Selkie: Well, I loved the makeup, but it took so long to put on. I'd kind of rather spend that time outside playing and running.
  • Hinoka: Why am I not surprised...
  • Selkie: Oh! But that doesn't mean I didn't like being with you. It was really fun to see how you put it all together. I guess what I'm saying is... Sometimes I want to do makeup with you, but other times... I want to run and play outside with you!
  • Hinoka: Whatever makes you happy, dear, makes me happy too.
  • Selkie: It does? Yay!
  • Hinoka: Just name the game, and I'll be there to play it with you! Or we could do makeup again too, if that's what you're in the mood for.
  • Selkie: Aww, you're the best! I'm so glad you're my mom!

With Hisame (Son) Edit

C Support Edit

  • Hinoka: Hisame, got a minute?
  • Hisame: Oh, hello, Mother. What do you-? Wait, is that-? Why do you have that?!
  • Hinoka: Ah, I thought it might be yours. I just found it while I was organizing my things. It's a diary, right?
  • Hisame: Y-yes. It is. Why? Did you read any of it?
  • Hinoka: Nah. It just looks like one, is all. Besides, I couldn't even if I wanted to. It's got a lock on it.
  • Hisame: Oh, thank the gods. I'd forgotten about that. May I have it, then?
  • Hinoka: Um. Sure.
  • Hisame: Very goo- Mother? You, umm...you can let go now. ...Is something wrong?
  • Hinoka: Well, see...now I'm curious.
  • Hisame: Well, I'd very much prefer if you didn't indulge that curiosity! There are some things that should remain private, even from one's mother.
  • Hinoka: Ahhhh. I see. OK. You're a healthy young man, after all. It's only natural that you'd be having those thoughts. But to fill a whole book...
  • Hisame: Just what are you trying to imply?! I'll have you know that diary is from when I was much younger! To be honest, I don't even remember what I wrote. I just know it was private.
  • Hinoka: Oh, really? That's disappointing.
  • Hisame: Yes, very. May I please have it back now?
  • Hinoka: Fine, fine. Here you go.
  • Hisame: Thank you. Now, if you don't mind, I'll be on my way.
  • Hinoka: Hm... I know he needs his privacy...but I'm still curious as to what he's got in there.

B Support Edit

  • Hinoka: Hey, Hisame. I had some questions about that childhood diary of yours.
  • Hisame: What? You did read it, didn't you?!
  • Hinoka: No, no. It just got me thinking. When you were little, we didn't get to spend much time together. So I was wondering if you might be willing to share anything you happen to find in it... Stuff about you. What you were like. Stories, you know? Is that OK?
  • Hisame: Of course it is, Mother. It makes me very happy to hear you're interested. Hm. Perhaps we could read it together?
  • Hinoka: Are you sure? You seemed very upset at the idea I'd read it before.
  • Hisame: Yes...I think it will be fine. It would be fun to look back on that time with you. But I truly don't remember what I wrote. So I reserve the right to skip over anything we might find which I do not wish to share.
  • Hinoka: Sounds fair to me. Let's do it!
  • Hisame: Right now? All right, let me just find the key... Ah, there we are, Let's see... "Today was a great day. Mom came to see me!" "I wonder when I'll get to see her next. Maybe it'll be real soon this time." "We got to play a lot today though! I don't think I'll feel lonely for a while." Heh. It appears as though I wrote about your visits on nearly every page.
  • Hinoka: Hisame... You must have felt so alone...
  • Hisame: Hm? It wasn't so dreary as that. I did other things as well. I'm actually surprised that there's nothing about my daily life in here. You'd think I'd have written about something else. At least a few times... But I suppose those visits were always the things I looked forward to most. It was a rare treat, after all.
  • Hinoka: Yes...it is a blessing that we can now see each other every day, at any time. We'll have to treasure every moment together.
  • Hisame: Yes. I feel the same way, Mother.

A Support Edit

  • Hinoka: Hm.
  • Hisame: Mother? You don't seem well. Is everything all right?
  • Hinoka: Huh? Oh, yeah. Everything's fine.
  • Hisame: Then why do you look so distressed? Or...is it something you'd prefer not to discuss with your son?
  • Hinoka: No, it's not that. I'm just...still thinking about that diary of yours. I was happy you let me read it with you, but it was difficult, as well. You thought about us all the time, and we were only rarely able to go see you. You were so patient. And so cheerful. And we kept you waiting so long.
  • Hisame: Mother...
  • Hinoka: I'm so sorry, Hisame.
  • Hisame: Please...it's all right. I understand why things had to be as they were. Besides, now I'm happier than I have ever been. As a child, all I'd think about was when I might see you and Father next. But now I fight alongside you. I can contribute. I have purpose. So do not trouble yourself too much over me. I am content.
  • Hinoka: I see... If you really feel that way, you've got a good head on your shoulders, Son. I have a lot to learn from you. Thank you.
  • Hisame: I did nothing. But I am very glad to know it made you feel better.
  • Hinoka: It did. And...I promise: I will do anything to ensure we are never parted like that again.
  • Hisame: And I pray the day never comes when anything threatens to part us. Thank you, Mother.

With Mitama (Daughter) Edit

C Support Edit

  • HInoka: Mitama! Hey, MITAMA!
  • Mitama: ...
  • HInoka: Dammit, I know you're in here! You have to get up, NOW!
  • Mitama: Shoo now, Mother-fly / Leave Mitama to her sleep / Do not buzz so loud.
  • HInoka: OK, that's it. I'm coming in!
  • Mitama: Please, honored Mother / My bed is warm; you are cold / Do not part us so...Besides, I am too tired to attend. I would just fall asleep at the table.
  • HInoka: You're only tired because you were up all night reading those books again. Sometimes I'm of half a mind to just burn the whole lot of them! God above, I'm almost impressed with your devotion to the stuff, though. Where did you get it, anyway?
  • Mitama: The answer is clear / A gift from Father did it / A brush and paper. I remember it like it was yesterday...
  • HInoka: No, that can't be it. You can do tons of things with a brush. You could have tried writing stories, or drawing, or keeping a journal, you know? But you chose poetry. Why is that?
  • Mitama: I must ponder this / Other paths I left untrod / Where did I begin?
  • HInoka: Must have been something when you were younger, I'd wager.
  • Mitama:Oh, Mother! I just had a wonderful idea Perhaps we should now / Try to solve this together / Mother and daughter.
  • HInoka: Sure, that sounds fun---...Oh, you sneaky little onion rot. No. We're going to the meeting. Now!
  • Mitama: My ruse discovered / I have no choice but to go / It was worth a shot.

B Support Edit

  • Hinoka: Uh, Mitama...what are you up to?
  • Mitama: Sly old Memory / She leaves only threads behind / For us to follow.
  • Hinoka: Uhhh. Right.
  • Mitama: I mean that to reclaim the past, we begin by seizing upon a single, vivid memory— a clue—which then reveals to us other memories. And we follow this thread of memories until the object of our search is found. This being the case, I am searching for my very first poem. It is here somewhere.
  • Hinoka: OK...and what are you looking to find at the end of this particular thread?
  • Mitama: Before there was verse / Mitama existed not / Wherefore Mitama? I wish to understand who I am. I was not myself until I learned poetry. If I find my earliest self, I find my current self. In the beginning, the end. Therefore, the search.
  • Hinoka: Oh, I see. You think your first poem will give you a clue as to why you began writing them.
  • Mitama: Yes. How long 'til it's found? / In a blizzard of poems / A single snowflake. It has been many days. But I am determined.
  • Hinoka: Well. Is there anything I can do to help?
  • Mitama: Well, perhaps if you— Ah! Wait! I may have found it / The Alpha of Mitama / Omega, my search.
  • Hinoka: Ooh. Can I hear it?
  • Mitama: Mother does not come / I count the days passing by / Days without number.
  • Hinoka: That's... Is that really your first poem?
  • Mitama: Yes. I remember now. You'd become very busy, and my caretakers told me you couldn't come to visit. I began writing poems to comfort myself while you were gone. Left waiting for you / My world turned inward to verse / Structure to sorrow.
  • Hinoka: I am so very sorry, Mitama. Can you ever forgive me?
  • Mitama: Don't apologize / You had a duty, a cause / The world needed you. I am sorry. I didn't want to upset you. And I want you to know I understand. You fought to protect me. I know that now.
  • Hinoka: Maybe. But maybe I could have done better. I don't know. Anyways, we still haven't figured out why you turned to poetry in particular. How about we write your caretakers? They've got to know something about it.
  • Mitama: More clues to my past / Hidden in old memories / The search continues. You are right. I will draft a letter immediately.
  • Hinoka: Er. Maybe I should write it. I think they'll appreciate fewer poetic tangents...

A Support Edit

  • Hinoka: What? This can't be right!
  • Mitama: Mother? Is that the letter from my caretakers? Please, let me see it. / Perhaps the source is revealed. / The search now bears fruit.
  • Hinoka: A-ah...I'm not sure how to say this.
  • Mitama: What is it?
  • Hinoka: It says here that I'm the one who got you started on poetry.
  • Mitama: I don't understand / You have no great love for it / What else do they say?
  • Hinoka: I don't understand either. Give me a moment... Hm.
  • Mitama: Yes?
  • Hinoka: Your caretakers say that I used to teach you the lyrics of the lullabies I sang you. You had trouble singing, so I taught you by reciting them. Eventually, you forgot they were songs, but you never forgot the lyrics themselves. And when you wanted to find more things like them, you naturally asked for poetry. Luckily, they had many books of traditional verses—tanka and haiku especially. Dozens, from the sound of it. And after that...well, the rest is history.
  • Mitama: Mystery dispelled / I know now the catalyst / My life's prime mover. But to think that so much of my life has hinged on a simple misunderstanding... For good or for ill? / Stand I in praise of folly? / And love blind fortune? Is luck Fate's only precept? / Why worry? One has poems. But this means—
  • Hinoka: Yep. Looks like we've both got ME to blame for this little obsession.
  • Mitama: Heehee. So it wouldn't be right for you to make me stop, now would it? Yourself the wellspring. / Can the source of the river / Choose to flow uphill?
  • Hinoka: Heh. Fine. I know when I'm beaten. But don't let it disrupt your duties, all right?
  • Mitama: Poetry and song / Daughter and mother allied / Invincible bond!
  • Hinoka: You know, I think I actually like that one. Thank you, Mitama.

With Caeldori (Daughter) Edit

C Support Edit

  • Caeldori: Hm. The advance troops have just received fresh recruits, so they'll be needing tents. And a larger shipment of grain. Have the quartermaster make the arrangements.
  • Hoshidan: At once, milady. And would you like him to resume his duties managing the armory?
  • Caeldori: No. I will continue to oversee the armory personally. On that note, please go to the smiths and requisition the items on this list. Delivery is expected within the fortnight.
  • Hoshidan: Yes, milady. Right away, milady.
  • Hinoka: Well, someone's been busy, huh?
  • Caeldori: Oh, Mother! How can I help you?
  • Hinoka: I heard the supply division was short of hands and thought I could help. But it looks like you've got it all handled. Whoever appointed you really knew what they were doing, huh? It's a good fit for a workhorse like you.
  • Caeldori: You flatter me, but I've got plenty of room for improvement yet. I'm still very new to this kind of work.
  • Hinoka: Yeah, yeah, enough with the false modesty, kiddo! Now, what can your ma help with? Any heavy lifting in need of doing?
  • Caeldori: Thank you, Mother. I appreciate your offer, truly, but I have nothing for you to do. All I've left is the inventory.
  • Hinoka: Then I'll help with that! With an army this size, it's got to take a while for one person to count everything.
  • Caeldori: Well, see, about that—
  • Hinoka: Here, show me the list. We just need to make sure the numbers match, right?
  • Caeldori: I—Er. Please give that back. It's important.
  • Hinoka: Huh? This isn't a log. What is it? Some kind of map?
  • Caeldori: Er, something like that, yes. It's a plan for the armory I drew up a little while ago. If the supplies are stored according to the plan, they can be counted very easily. It takes a fraction of the time and... only one person. I'm sorry, Mother.
  • Hinoka: I see... So you're sure there's nothing else I can do?
  • Caeldori: Well, I've prepared some tea for just such an occasion. Please, help yourself. Over there.
  • Hinoka: Uh. OK, Sure. Sounds delicious... (Am I... am I being coddled? Who does she think she is?)
  • Caeldori: Hmm? Did you say something, Mother?
  • Hinoka: N-no! Nothing, dear.

B Support Edit

  • Caeldori: All right, these crates are fully loaded. Have we moved the damaged weapons yet?
  • Hoshidan: Yes, milady. They are en route to the smiths as we speak.
  • Caeldori: Perfect. Then all that is left is to deliver the new ones to the front. See to it.
  • Hoshidan: Immediately, milady.
  • Hinoka: ... Boo.
  • Caeldori: Wah! M-Mother! I didn't see you! Was there something you needed?
  • Hinoka: Oh, ho. Don't mind me. I was just watching you work.
  • Caeldori: Is something wrong? You seem a little off today.
  • Hinoka: Oh, no. I'm fine. Nothing's wrong. Why would anything be wrong? Hahahaha! I just came to offer my help again, but it looks like you still don't need it. I'm impressed, to be honest. No hesitation. Precise, rapid orders. Intense focus. You were so impressive, in fact, that I had absolutely nothing to offer you. So I guess I'll just sit over here and drink my tea while you work. Again. *siiiiiiiiiiiiiiiiiiip*
  • Caeldori: Mother...
  • Hinoka: You really take after your father, don't you? Intelligence, charisma, skill, and —heh— beauty. You've got all his gifts. Not too much motherly resemblance though, huh?
  • Caeldori: I—Mother...
  • Hinoka: Don't worry. It's a good thing. Really, it is. I don't want to get in your way, so I'll be going now. Keep up the good work!

(Hinoka leaves)

  • Caeldori: Mother! Oh, ginger taps! She's gone.

A Support Edit

  • Caeldori: There you are, Mother!
  • Hinoka: Oh! Uh... hi, Caeldori.
  • Caeldori: Do you have some time? I wanted to speak to you about something.
  • Hinoka: S-sure, of course. What do you need?
  • Caeldori: Well, the last time we talked, you said that I was just like Father. But I don't think that's true. Fighting, riding, speaking—it all comes to him as naturally as breathing. I'm not like that.
  • Hinoka: Huh? What do you mean?
  • Caeldori: I mean that... I have never seen Father work hard at anything. But I have seen you do, so. I know that you trained for years to acquire your skills. It was your work ethic that gave me the courage to improve myself. You made me understand that I didn't need to be naturally perfect to succeed in life. So thank you, Mother. I would not be who I am without you.
  • Hinoka: Caeldori... Thank you. It makes me so happy to hear you say that. Gah, I feel so stupid! Gettint this emotional over something so silly.
  • Caeldori: No, Mother, it's all right. Just... please, never think you are not as important a part of me as Father, OK?
  • Hinoka: OK. OK. You're right. Heh. How did I get so lucky, to have a daughter like you? I'm so pround of you, Caeldori. Thank you.

With Rhajat (Daughter) Edit

C Support Edit

  • Hinoka: Rhajat, we need to talk.
  • Rhajat: Hello, Mother. Why are you making that scary face? Did I do something?
  • Hinoka: I have to ask you something important. Please, answer me honestly.
  • Rhajat: O-OK... What is it?
  • Hinoka: Did you cast a spell on a group of villagers recently?
  • Rhajat: They wanted me to perform a good-luck ritual for their upcoming harvest. I didn't really want to, but they were so insistent that I gave in eventually.
  • Hinoka: A mysterious illness has been spreading throughout the village. It's something they've never seen before.
  • Rhajat: I don't know why that would be. But sometimes even benign magic can have unintended side effects...
  • Hinoka: I know that you would never set out to harm anyone. But you have to tell me more about this enchantment. If it had something to dow ith their illness, we need to find a way to counter the effect. I don't want the villagers to be scared of you based off some rumor.
  • Rhajat: Those villagers will be wary of me regardless of what I do. Maybe it doesn't really matter...
  • Hinoka: What is that supposed to mean?
  • Rhajat: Those villagers will be wary of me regardless of what I do. Maybe it doesn't really matter...
  • Sakura: Wh-what does that mean?
  • Rhajat: It's just complicated, Mother. You shouldn't involve yourself in this. No good will come of it.

(Rhajat leaves)

  • Hinoka: H-hey, wait! Come back!

B Support Edit

  • Hinoka: Phew... This is exhausting. I think I have everything I need. I should get going.
  • Rhajat: Greetings, Mother.
  • Hinoka: Rhajat! Don't sneak up on me like that.
  • Rhajat: That bag is awfully large. What have you been getting up to?
  • Hinoka: Oh, I was just heading out to do some shopping. That's all.
  • Rhajat: I know things have been crazy lately, but you look exhausted. Why don't you rest? I can take care of the shopping.
  • Hinoka: I'm fine, really. Don't worry about me. I can handle a trip to the market.
  • Rhajat: Is this supposed shopping trip just a ruse? You're only now leaving the house, and yet that bag is filled to the brim. You were planning to assist those sick villagers, weren't you?
  • Hinoka: How did you know that?
  • Rhajat: I have a keen awareness of events unfolding around me. Do you feel obligated to come to their aid because they blame me?
  • Hinoka: Of course not. You don't understand.
  • Rhajat: Then what is driving you to help them?
  • Hinoka: I can't just sit aroun while people are suffering. I don't think that you would ever want to harm anybody. My actions have nothing to do with you.
  • Rhajat: You didn't have to sneak around behind my back though...
  • Hinoka: I'm sorry. I didn't mean to deceive you. I really must be going. The villagers are waiting for these supplies.
  • Rhajat: Wait... I know that I'm not responsible for this illness. I'll be able to explain everything soon. But I need a little more time.
  • Hinoka: I trust you. Just come and find me when you're ready to talk.
  • Rhajat: Thank you for understanding, Mother.

A Support Edit

  • Rhajat: Here, Mother. I wanted to show you what I've been working on.
  • Hinoka: Is that some kind of medicinal herb? I don't recognize it. Can it be used to cure the villagers?
  • Rhajat: Yes. It took longer than I would have liked to mature. I even had to use a bit of light magic to encourage the herb's growth. If I could have brought it to your sooner, I would have. I just needed to make sure it worked first. I'm sorry...
  • Hinoka: How did you discover this cure?
  • Rhajat: It took some time. When the villagers asked me to cast a spell for them, I noticed something strange... There were several people who were coughing profusely. A few of them also looked quite pale...
  • Hinoka: So they were already sick before you even cast that spell.
  • Rhajat: Yes, exactly. I had heard that there was a rare herb that naturally fights illness. I managed to track down some seeds and got to sprouting them right away.
  • Hinoka: Why didn't you explain yourself? No one would have spread those rumors if you'd just said something.
  • Rhajat: My sole concern wasn't their perception of me. It was their health. I had to find a cure before the sickness got out of control. All I really cared about was you trusting me.
  • Hinoka: You're can be such a headstrong girl!
  • Rhajat: Um, why are you hugging me? We need to get this herb to the villagers right away.
  • Hinoka: I'm very proud of you, Rhajat.
  • Rhajat: Ow, Mother. Let me go already. It hurts when you squeeze me so tightly! Listen, you should help me turn this herb into a tea. That way, we can distribute it quickly.
  • Hinoka: You're right. Let's go!

With Siegbert (Son) Edit

C Support Edit

  • Siegbert: Mother... So this is where you were.
  • Hinoka: Oh, Siegbert. I didn't realize you were looking for me... What is it?
  • Siegbert: You seem tired. Is everything OK?
  • Hinoka: Everything's great. Nothing you should worry about. I've just been swamped lately, and it's wearing me down.
  • Siegbert: I see... Mother, I think I know the perfect way to help us both!
  • Hinoka: You do? Well, let's hear it.
  • Siegbert: I'd like to give you a shoulder massage.
  • Hinoka: Hm! I like the idea, but it seems to me that it would only help one of us.
  • Siegbert: Ah, but like you, I've been feeling some aches and pains. One of the healers here showed me some pressure points to relieve the pain, but I can't really find the spots when I try to massage myself. If I could practice on your shoulders, you could tell me when I find the spots.
  • Hinoka: That sounds reasonable. Then let me help you help yourself.
  • Siegbert: Excellent! Thank you, Mother. Here, try and relax...
  • Hinoka: Incredible...! That feels great. My aching back owes you one. Do you need me to return the favor?
  • Siegbert: No need, Mother. I'm the one who should be thanking you. Now that I know where to apply pressure, my pain will be a thing of the past.
  • Hinoka: Heh. Well, thanks all the same.

B Support Edit

  • Siegbert: Ugh...
  • Hinoka: What's wrong, Siegbert? Is the pain flaring up again?
  • Siegbert: It's nothing, Mother. Don't worry about it.
  • Hinoka: It's not nothing! Stand still and let me help you with that.
  • Siegbert: I'm fine, really! I don't want to be seen like this.
  • Hinoka: Heh... Who are you afraid will see?
  • Siegbert: *sigh* Fine...
  • Hinoka: This should address the problem, I hope. The surface problem, at least. I suspect there's something deeper at root here...
  • Siegbert: Nothing you need to worry about— I'm sure I can handle things on my own.
  • Hinoka: The kinks in your back say otherwise.
  • Siegbert: Well... Lately I find myself lost in thought a lot. I can't help thinking that I'm not strong enough yet. Or wondering if I have what it takes to protect the people.
  • Hinoka: Surely you don't expect to be that strong already. I started young too, and I was older than you are before I felt confident in myself.
  • Siegbert: Mother, you aren't really helping...
  • Hinoka: What mattered wasn't that I was aware of my deficiencies, but that I grew past them. It's all right for someone your age to feel inadequate—you are. Now is the time in your life for you to look to those stronger than you for examples.
  • Siegbert: Learning by example... So that will make me stronger? Thank you, Mother. I feel a bit better already.
  • Hinoka: Think nothing of it. If you ever need a pep talk, or another massage for that matter... Your mother is here for you.

A Support Edit

  • Siegbert: Mother, have you got some free time?
  • Hinoka: What can I do for you, Siegbert?
  • Siegbert: Well, I'd like to give you another shoulder massage.
  • Hinoka: Heh... Do I look that bad?
  • Siegbert: N-no, of course not! I just wanted to repay you for the advice you offered me the other day.
  • Hinoka: Indeed? So you found it useful?
  • Siegbert: Very much so. I've been able to apply that open-mindedness to several situations. I've learned from villagers what it is to live diligently. And from my comrades, I've learned what it's like to face strong enemies... I've witnessed all different kinds of strength from the people I've encountered. And I've become acutely aware of my own shortcomings. But now, instead of grinding to a stop when I find a fault in myself... I want to push forward and overcome the obstacle.
  • Hinoka: That's the spirit, Siegbert. You'll be a man yet.
  • Siegbert: I'm sure I'll still find things to be worried about... But that's also a necessary waypoint on the path to growing stronger... For now, I think I'll puff out my chest and brood a little, like Father.
  • Hinoka: Haha, like father, like son, I guess. But don't spend too much time beating yourself up. That doesn't get you anywhere. Better for you to come to me with your problems, understood?

With Forrest (Son) Edit

C Support Edit

  • Forrest: Mother! You have wonderful timing!
  • Hinoka: Hello, Forrest. Do you need something?
  • Forrest: Actually, I have something to give you.
  • Hinoka: Really? A present for me?
  • Forrest: It's a very special dress!
  • Hinoka: This garment is wonderful. What a comfortable design. It's even my size, too!
  • Forrest: I'm glad you like it. And a little relieved. I was worried it wouldn't appeal to you.
  • Hinoka: Thank you so much for making me this dress.
  • Forrest: How could you tell that I made it?
  • Hinoka: I may not know much about sewing, but your handiwork is obvious. You're the only one that can do such detailed embroidery.
  • Forrest: Aww, thank you, Mother! Your kindness means the world to me.
  • Hinoka: The colors are lovely as well. I would wear it every day if I could.
  • Forrest: Don't do that! Besides, why would you want to wear the same thing? Honestly, I would love to make you a wide variety of dresses!
  • Hinoka: Heehee. Thank you, Forrest.

B Support Edit

  • Forrest: *sigh*
  • Hinoka: What's wrong, Forrest? Did something bad happen?
  • Forrest: How could you tell?
  • Hinoka: It's written all over your face.
  • Forrest: Ahh, I see... Well, I went into town to pick up supplies today and ran into the worst people. There was an elderly man who had gotten lost, and no one would help him. A few townsfolk were mocking him! I was disheartened to see people be so cruel.
  • Hinoka: Some people just don't know how to keep their mouths shut. What did you do?
  • Forrest: I helped him get home, of course! The poor dear was so confused. I don't understand. It's one thing to stand by idly, but they were laughing at him!
  • Hinoka: Forrest...
  • Forrest: I know I shouldn't be surprised! People can be incredibly unkind. Sometimes I wish I could shut myself up in my room...forever!
  • Hinoka: You can't do that! If you lock yourself away, you'll miss opportunities to do good. Just think—if you'd stayed home, no one would have rescued that old man. You've got to be brave! The world needs you.
  • Forrest: Thanks, Mother. I must find my courage again.
  • Hinoka: There will always be thoughtless people who think it's funny to insult others. But that is no reason to stop being kind.
  • Forrest: You're right. It would hurt even more to change myself just to avoid their cruelty.
  • Hinoka: You're no weakling. Don't give in to their cruelty. If anything happens, you can always count on me to be there. Even if only to talk. I'll always be on your side.
  • Forrest: I couldn't ask for anything more. Thank you, Mother.

A Support Edit

  • Hinoka: Heehee... *hum*
  • Forrest: Morning, Mother! You look so happy. Did something good happen?
  • Hinoka: Something great! Earlier I went into town wearing the dress you made. Every single person stopped me to compliment the design.
  • Forrest: Wow, really? That's amazing.
  • Hinoka: Heehee. Every mother loves to hear her child's accomplishments praised. I know the townsfolk were just complimenting the dress... But after a while, I felt like they were calling me beautiful. It's odd. I've never felt like this before.
  • Forrest: What do you mean? Mother, you are beautiful! The dress simply drew attention to your lovely face.
  • Hinoka: Now stop that! Don't try to flatter me with your foolishness. Besides, it wasn't the dress that made me so proud!
  • Forrest: No?
  • Hinoka: A woman came up to me and asked me the most wonderful question. She wanted to know if you were my daughter. She saw you help that old man, and she was SO impressed!
  • Forrest: Really?! Aww... I just realized something. I can't let the laughter of cruel people stop me from being who I am. Long ago, I decided I wouldn't let them change the way I dress... and I certainly won't let them stop me from being compassionate toward others.
  • Hinoka: That's wonderful to hear.
  • Forrest: Thank you, Mother. I'll follow your advice and keep doing what makes me happy. In fact, I think I will start by making you another dress to wear around town. I bet you'll love it!
  • Hinoka: Heehee. Thank you, Forrest.

Around Wikia's network

Random Wiki