Wikia

Fire Emblem Wiki

Lost in Thoughts All Alone

5,298pages on
this wiki
Talk4

Lost in Thoughts All Alone (if~ひとり思う~ if ~hitori omou~ lit. if ~one's thoughts~) is Azura's song in Fire Emblem Fates and the main theme of the game. The Japanese version is sung by Renka, while the English version is sung by Rena Strober.

The Japanese version of the song received an album release shortly after the release of Fates itself, and also received a limited edition release. The album contains two versions of Lost in Thoughts All Alone itself as well as two other songs by Renka, and the limited edition adds a DVD with two music videos for Lost in Thoughts All Alone, one of which is Fire Emblem-themed.

OverviewEdit

This song is performed several times in Fates. Azura first sings the first stanza of the song by a lake during the opening cutscene and when first meeting the Avatar in Chapter 4.

The original version first heard during the first trailer of Fates is by Azura during the Hoshido route, causing strong discomfort to King Garon. She sings a much faster, different tempo, and lower key version of the song during the Nohr route, causing King Garon pain severe enough to make his eyes roll back instead. Her dance during the different versions of the song are also different. Her Hoshido route dance is slower and graceful while her Nohr dance is faster and passionate. Parts of the lyrics are also heard during each final battle.

Azura's son Shigure also learned to sing the song and often sang it with Azura as he grew up. In his supports with Azura, he has trouble hitting the right notes due to his voice changing.

Spoiler warning: Plot and/or ending details follow.

In Revelation, the Avatar and Azura discuss its possible origins: while the true origin was lost in time by that point, Azura speculates that it acted as a cry for help from Anankos for those who understood the meaning of the lyrics and to free him from his madness with death.

In the Record Hall's ancient texts, the three separate verses of the song are listed as the prophecies of Sky, Land and Below and are said to be the three prophetic songs meant to save Anankos when he descends into madness. The Prophecy of Sky contains the Birthright verse, and the verse appears in the End of All (Sky). The Prophecies of Land and Below also correspond to End of All (Land) and End of All (Below) respectively. The Sky version is sung in the Birthright Endgame, the land version is sung in the Conquest Endgame, and the Below version is sung in the Revelation Endgame.

The song's origin is finally revealed in Hidden Truths, where Anankos reveals himself as its the creator. It was meant to be used by a Songstress in conjunction with the pendant made from a piece of his Dragonstone to weaken himself. However, it began to lose its effect on him over time and the use of the pendant started killing the Songstresses. The song itself is meant to be sung from Anankos' perspective about his child, the Avatar. If the song is sung without the pendant, it has no effect aside from being a normal song.

In Heirs of Fate, it is revealed there is a fourth verse of the song that is too powerful for even Azura to sing, which both the first King of Valla and Shigure can at the cost of vanishing. Azura teaches Shigure the verse to save the world where they failed to defeat Anankos after going to Valla.

Spoilers end here.

English LyricsEdit

Official English Lyrics (Without Heirs of Fate Lyrics)Edit

Lyrics
You are the ocean's gray waves, destined to seek
Life beyond the shore just out of reach
Yet the waters ever change, flowing like time
The path is yours to climb
In the white light, a hand reaches through
A double-edged blade cuts your heart in two
Waking dreams fade away,
Embrace the brand-new day
Sing with me a song of birthrights and love
The light scatters to the sky above
Dawn breaks through the gloom, white as a bone
Lost in thoughts all alone
You are the ocean's gray waves, destined to seek
Life beyond the shore just out of reach
Yet the waters ever change, flowing like time
The path is yours to climb
Embrace the dark you call a home,
Gaze upon an empty, white throne
A legacy of lies,
A familiar disguise
Sing with me a song of conquest and fate
The black pillar cracks beneath its weight
Night breaks through the day, hard as a stone
Lost in thoughts all alone
The path you walk on belongs to destiny, just let it flow
All of your joy and your pain will fall like the tide, let it flow
Life is not just filled with happiness, nor sorrow
Even the thorn in your heart, in time it may become a rose
A burdened heart sinks into the ground
A veil falls away without a sound
Not day nor night, wrong nor right
For truth and peace you fight
Sing with me a song of silence and blood
The rain falls, but can't wash away the mud
Within my ancient heart dwells madness and pride
Can no one hear my cry
You are the ocean's gray waves, destined to seek
Life beyond the shore, just out of reach
Yet the waters ever change, flowing like time
The path is yours to climb
You are the ocean's gray waves

Super Smash Bros VersionEdit

Lyrics
You are the ocean's gray waves, destined to seek
Life beyond the shore just out of reach
Yet the waters ever change, flowing like time
The path is yours to climb
In the white light, a hand reaches through
A double-edged blade cuts your heart in two
Waking dreams fade away,
Embrace the brand-new day
Sing with me a song of birthrights and love
The light scatters to the sky above
Dawn breaks through the gloom, white as a bone
Lost in thoughts all alone
Life is not just filled with happiness, nor sorrow
Even the thorn in your heart, in time it may become a rose
Sing with me a song of silence and blood
The rain falls, but can't wash away the mud
Within my ancient heart dwells madness and pride
Can no one hear my cry
You are the ocean's gray waves, destined to seek
Life beyond the shore, just out of reach
Yet the waters ever change, flowing like time
The path is yours to climb
You are the ocean's gray waves

Lakeside LyricsEdit

Lyrics
You are the ocean's gray waves, destined to seek
Life beyond the shore just out of reach
Yet the waters ever change, flowing like time
The path is yours to climb

Birthright LyricsEdit

Lyrics
In the white light, a hand reaches through
A double-edged blade cuts your heart in two
Waking dreams fade away,
Embrace the brand-new day
Sing with me a song of birthrights and love
The light scatters to the sky above
Dawn breaks through the gloom, white as a bone
Lost in thoughts all alone

Conquest LyricsEdit

Lyrics
Embrace the dark you call a home,
Gaze upon an empty, white throne
A legacy of lies,
A familiar disguise
Sing with me a song of conquest and fate
The black pillar cracks beneath its weight
Night breaks through the day, hard as a stone
Lost in thoughts all alone

Revelation LyricsEdit

Lyrics
A burdened heart sinks into the ground
A veil falls away without a sound
Not day nor night, wrong nor right
For truth and peace you fight
Sing with me a song of silence and blood
The rain falls, but can't wash away the mud
Within my ancient heart dwells madness and pride
Can no one hear my cry

Heirs of Fate LyricsEdit

Lyrics
In endless dreams, countless realms collide
Hope falls only to rise like the changing tide
But all dreams come to an end,
Just whispers on the wind
Sing with me one last time, for light's sacrifice,
Endless dawn came but not without a price,
Lost in the waves there glimmers, a pale blue stone.
I think of you, all alone

Japanese LyricsEdit

Full Japanese LyricsEdit

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
ユラリ ユルレリ Yurari yurureri Swaying and being swayed
泡沫(うたかた) (おも)い (めぐ)(はかり) Utakata omoi meguru hakari One's thoughts flow like bubbles
(つた)う 水脈(みなすじ) Tsutau minasuji Down the river stream
その()が (ひら)く 未来(あす)Sono te ga hiraku asu wa Those hands will open up the path to tomorrow
(ひかり)へ ()()ばす Hikari e te o nobasu Reaching out to the light
(けが)れなき(ぎん)(つるぎ) Kegarenaki gin no tsurugi The incorruptible silver sword
微睡(まどろ)Madoromi Will slash in order to wake
(おも)いを()()りて Omoi o tachikirite Those slumbering hopes
(うた)静謐(せいひつ) Utau seihitsu Bringing peace to the world
水晶(すいしょう) (やわ)(ひかり)()りて Suishou yawaku hikari chirite A soft light scatters from the crystal
(やみ)()()く (あかつき) Yami no sariyuku akatsuki Vanquishing the dark like a sunrise
(ひと)り (おも)Hitori omou One's thoughts
ユラリ ユルレリ Yurari yurureri Swaying and being swayed
泡沫(うたかた) (おも)い (めぐ)(はかり) Utakata omoi meguru hakari One's thoughts flow like bubbles
(つた)う 水脈(みなすじ) Tsutau minasuji Down the river stream
その()が (ひら)く 未来(あす)Sono te ga hiraku asu wa Those hands will open up the path to tomorrow
(やみ)へと (すす)みゆく Yami e to susumiyuku On a path to darkness
(うつ)ろな白亜(はくあ)王座(おうざ) Utsurona hakua no ouza The empty white throne
(おのれ)を すべてを(あざむ)いて Onore o subete o azamuite One will deceive them all
(つむ)(ことわり) Tsumugu kotowari By spinning a false tale
黒曜(こくよう) (にぶ)く (くず)()ちて Kokuyou nibuku kuzureochite The blackened sun will slowly begin to fall
(ひかり)()()く 黄昏(たそがれ) Hikari sariyuku tasogare Vanquishing the light like the twilight
(ひと)り (おも)Hitori omou One's thoughts
(えら)びしは(ただ)しき(みち) すべてが Erabishi wa tadashiki michi subete ga No matter which path is chosen, surely they
(なげ)きも笑顔(えがお)も ()いも(ゆめ)も きっと Nageki mo egao mo kui mo yume mo kitto Will lead to grief, smiles, regrets, and dreams, surely
()(すえ)に (まよ)(つか)れ 流離(さすら)Yukusue ni mayoi tsukare sasurai There will be wandering roses in those hesitant futures
(いばら)をその()に (きざ)むもまた きっと Ibara o sono mi ni kizamu mo mata kitto That will engrave themselves into them, surely
狭間(はざま)(しず)みゆく Hazama e shizumi yuku They will sink into the ravine
彷徨(さまよ)揺蕩(たゆた)(こころ) Samayoi tayutau kokoro The wandering heart will drift about
(おさな)Osanaki Wishing
(ねが)いを(もと)めてた Negai o motometeta A childish wish
(むす)血裔(けつえい) Musubu ketsuei That the corpses of those
亡骸(なきがら) ()もれ (くる)()てて Nakigara umore kurui hatete Descendants bound by blood
水面(みなも)(うつ)Minamo ni utsuru Reflect upon the chaotic water's surface in the end
()()を (だれ)()るや Waga mi o dare ga shiru ya So that someone is aware of my thoughts
ユラリ ユルレリ Yurari yurureri Swaying and being swayed
泡沫(うたかた) (おも)い (めぐ)(はかり) Utakata omoi meguru hakari One's thoughts flow like bubbles
(つた)う 水脈(みなすじ) Tsutau minasuji Down the river stream
その()が (ひら)く 未来(あす)Sono te ga hiraku asu wa Those hands will open up the path to tomorrow
ユルレリ ユラリ Yurureri yurari Being swayed and swaying

Lakeside LyricsEdit

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
(つた)う 水脈(みなすじ) Tsutau minasuji Flowing the path of the flowing water...
その()が (ひら)く 未来(あす) Sono te ga hiraku asuwa Those hands will open the way to future (tomorrow)

Birthright LyricsEdit

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
(ひかり)へ ()()ばす Hikari e te o nobasu Hands that will reach for the light...
(けが)れなき(ぎん)(つるぎ) Kegare naki gin no tsurugi And an unstained silver sword...
微睡(まどろ)み (おも)いを()()りて Madoromi omoi o tachikirite Will awaken their hopes from their slumber...
(うた)静謐(せいひつ) Utau seihitsu With a song of peace...
水晶(すいしょう) (やわ)(ひかり)()って Suishou yawaku hikari chitte As the crystal foretells, the soft light will scatter...
(やみ)()()(あかつき) (ひと)(おも)Yami no sariyuku akatsuki hitori omou ...the dark calamity like one's memory of a sunrise.

Conquest LyricsEdit

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
(やみ)へと (すす)みゆく Yami e to susumiyuku On a path to darkness
(うつ)ろな白亜(はくあ)王座(おうざ) Utsurona hakua no ouza The empty white throne
(おのれ)を すべてを(あざむ)いて Onore o subete o azamuite One will deceive them all
(つむ)(ことわり) tsumugu kotowari by spinning a false tale
黒陽(こくよう) (にぶ)く (くず)()ちて Kokuyou nibuku kuzureochite The blackened sun, will slowly begin to fall
(ひかり) ()()く 黄昏(たそがれ) hikari sariyuku tasogare Vanquishing the light like the twilight
(ひと) (おも)Hitori omou One's thoughts.

Revelation LyricsEdit

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
(むす)血裔(けつえい) Musubu ketsu ei The corpses of those
亡骸(なきがら) ()もれ (くる)()てて Nakigara umore kurui hatete Descendants bound by blood
水面(みなも)(うつ)Minamo ni utsuru Reflect upon the chaotic water's surface in the end
()()を (だれ)()るや Waga mi o dare ga shiru ya So that someone is aware of my thoughts

Heirs of Fate LyricsEdit

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
空蝉(うつせみ)(えが)(ゆめ) Utsusemi egaku yume In this dream, painted as if it were the real world
記憶(きおく)双剣(そうけん) Kioku no souken the twin blades from their memory rise,
()れる面影(おもかげ) Yureru omokage familiar faces flickering,
(まど)いを()()いて Madoi o kirisaite as they sever the lies and illusions.
(せま)亡失(ぼうしつ) Semaru boushitsu As the time of parting approaches,
藍玉(らんぎょく)(あわ)(ひかり)()ちて Rangyoku awaku hikari michite an aquamarine fills with a gentle light.
()てぬ黎明(れいめい) Hatenu reimei In this daybreak that never ends,
あなたを(ひと)(おも)Anata o hitori omou I think of you, all alone.

Trivia Edit

  • Some of the lyrics from the Heirs of Fate version are taken from the sub-titles of its respective DLC.

External linksEdit

Around Wikia's network

Random Wiki