Fire Emblem Wiki
Register
Advertisement
Fire Emblem Wiki

Lost in Thoughts All Alone (if ~ひとり思う~, if ~one's thoughts~) is Azura's song in Fire Emblem Fates and the main theme of the game. It is labeled "End of All (Sky)", "End of All (Land)" and "End of All (Below)" for the endgames of Birthright, Conquest and Revelation respectively.

The Japanese version is sung by Renka, while the English version is sung by Rena Strober. In Heirs of Fate, the song is sung by Yoshimasa Hosoya in Japanese, and Matthew Mercer in English (Both as Shigure)

The Japanese version of the song received an album release shortly after the release of Fates itself, and also received a limited edition release. The album contains two versions of Lost in Thoughts All Alone itself as well as two other songs by Renka, and the limited edition adds a DVD with two music videos for Lost in Thoughts All Alone, one of which is Fire Emblem-themed. Part of the theme also plays during the opening movie for Fire Emblem Fates during the song The Path is Yours to Climb.

Profile[]

Lost in Thoughts All Alone is a special song that anyone can sing. However, the song has magical properties when it is sung by a member of Vallite Royalty and the singer is wearing a special pendant. The song has been taught to all members of the Vallite royal family throughout the ages. At the start of Fates, Azura is the only known singer for the song, being taught by her late mother. Later, Shigure, Azura's son, also learns the song.

The song has numerous applications, each with a varying degree of effects on allies and terrains, as well as the user themselves. At its weakest power, can rejuvenate allies so they can perform another turn of action. With more effort put into the song, it can dispel possessions, release traps, and quell a raging dragon. The song, while powerful in its effects, is not without drawbacks. For the sake of ally rejuvenation, the song has no visible effects on the singer other than mild exhaustion. The usage of the song on a more powerful scale requires a great deal of energy and constant usage can lead to great pain to the singer. Overuse of the song in a short period of time can result in the death of the singer, causing them to liquify and dissipate into mist.

The original version of the song first sung in the first trailer for Fates is sung during the Birthright route. She sings a different version of the song with a faster tempo, and lower key during Conquest. Her dance during the different versions of the song are also different. Her Hoshido route dance is slower and graceful while her Nohr dance is faster and passionate.

Prologue[]

This song is performed several times in Fates. Azura first sings the first stanza of the song by a lake during the opening cutscene and when first meeting Corrin in Chapter 4. In Chapter 5, Azura sings the song in hopes of calming a degenerated dragon Corrin.

Birthright[]

Anna fates portrait
"Just a minute! The following section contains spoilers. Viewing it will cost a lot. Are you prepared to pay for it?"

In Mokushu, a possessed Takumi ambushes Corrin's army as they try to rescue Kagero. Azura notices him and sings the song, dispelling the mysterious possession over him.

As the Hoshidan army begins their invasion of Nohr, word reaches the army of King Garon attending a performance at the Opera House. Seeing the opportunity to kidnap the king and end the war, Zola is forced to use his disguise magic to make Azura appear as Layla. In the Opera House, she sings the song, causing strong discomfort to King Garon. However, the attempted kidnapping results in failure, forcing the Hoshidan army to flee. As they flee, Corrin notices a purple haze appearing over Azura's shoulder. She tells Corrin not to worry.

In Chapter 20, the Hoshidan army is trapped in Fort Dragonfall and Azura uses the song to allow the army to escape. Azura isolates herself to a nearby lake where she is slowly being consumed by a purplish miasma surrounding her body. It dissipates shortly after, but Azura is left severely exhausted. Azura explains the reason for the purple miasma, telling them that using the song causes it and that if she continues to use it in the same magnitude, she may die. Corrin makes her vow to not use it as much as possible.

In the Endgame, King Garon transforms into a dragon, forcing Azura to sing the song in order to weaken him enough so he can be slain. After Garon is finally killed, Azura's body quickly liquifies and she disappears.

"End of spoilers. It's a pleasure doing business with you!"

Conquest[]

Anna fates portrait
"Just a minute! The following section contains spoilers. Viewing it will cost a lot. Are you prepared to pay for it?"

In Chapter 14, the Nohrian army is invited to Cyrkensia to watch an opera performance at the Opera House alongside King Garon. During the performance, Azura slips away and dons a dark purple version of her dress with a veil and sings a slightly different version of the song. The song causes great discomfort in King Garon, causing his eyes to roll back. Seeing this, a manhunt begins for the mysterious singer with the Nohrian army capturing and killing any and all songstresses in Cyrkensia. No one was aware that it was Azura who was the performer.

After the massacre at Cyrkensia, Corrin catches Azura singing the song at a lake, opening a portal to another world where they reunite and rescue Gunter.

In the Endgame, Azura sings this to weaken the enraged and possessed Takumi so he can be slain.

"End of spoilers. It's a pleasure doing business with you!"

Revelation[]

Anna fates portrait
"Just a minute! The following section contains spoilers. Viewing it will cost a lot. Are you prepared to pay for it?"

Corrin and Azura discuss its possible origins: while the true origin was lost in time by that point, Azura speculates that it acted as a cry for help from Anankos for those who understood the meaning of the lyrics and to free him from his madness with death.

In the Record Hall's ancient texts, the three separate verses of the song are listed as the prophecies of Sky, Land and Below and are said to be the three prophetic songs meant to save Anankos when he descends into madness. The Prophecy of Sky contains the Birthright verse, and the verse appears in the End of All (Sky). The Prophecies of Land and Below also correspond to End of All (Land) and End of All (Below) respectively. The Sky version is sung in the Birthright Endgame, the land version is sung in the Conquest Endgame, and the Below version is sung in the Revelation Endgame.

The song's origin is finally revealed in Hidden Truths, where Anankos reveals himself as its creator. It was meant to be used by a Songstress in conjunction with the pendant made from a piece of his Dragonstone to weaken himself. However, it began to lose its effect on him over time and the use of the pendant started killing the Songstresses. The song itself is meant to be sung from Anankos' perspective about his child, Corrin. If the song is sung without the pendant, it has no effect aside from being a normal song.

In Heirs of Fate, it is revealed there is a fourth verse of the song that is too powerful for even Azura to sing, which both the first King of Valla and Shigure can at the cost of vanishing. Azura teaches Shigure the verse to save the world where they failed to defeat Anankos after going to Valla.

"End of spoilers. It's a pleasure doing business with you!"

Paralogue[]

Azura's son Shigure also learned to sing the song and often sang it with Azura as he grew up. In his supports with Azura, he has trouble hitting the right notes due to his voice changing, so Azura rewrites the song's melody to fit his changed voice. At the end of his Paralogue, Shigure sings the song as a requiem for his fallen caretakers who gave up their lives protecting him from invisible forces that invaded his Deeprealm.

Heroes[]

If a 5-Star Azura is raised to Level 40, she sings the first line of the song during her Max Level conversation.

Warriors[]

Azura has two separate Warrior Attack animations in which she sings the song. In one, she sings the 5th and 6th lines of the Birthright verse. She will don her Conquest outfit and sing the 5th and 6th lines of the Conquest verse.

English Lyrics[]

Official English Lyrics (Without Heirs of Fate Lyrics)[]

Lyrics
You are the ocean's gray waves, destined to seek
Life beyond the shore just out of reach
Yet the waters ever change, flowing like time
The path is yours to climb
In the white light, a hand reaches through
A double-edged blade cuts your heart in two
Waking dreams fade away,
Embrace the brand-new day
Sing with me a song of birthrights and love
The light scatters to the sky above
Dawn breaks through the gloom, white as a bone
Lost in thoughts all alone
You are the ocean's gray waves, destined to seek
Life beyond the shore just out of reach
Yet the waters ever change, flowing like time
The path is yours to climb
Embrace the dark you call a home,
Gaze upon an empty, white throne
A legacy of lies,
A familiar disguise
Sing with me a song of conquest and fate
The black pillar cracks beneath its weight
Night breaks through the day, hard as a stone
Lost in thoughts all alone
The path you walk on belongs to destiny, just let it flow
All of your joy and your pain will fall like the tide, let it flow
Life is not just filled with happiness, or sorrow
Even the thorn in your heart, in time it may become a rose
A burdened heart sinks into the ground
A veil falls away without a sound
Not day nor night, wrong nor right
For truth and peace you fight
Sing with me a song of silence and blood
The rain falls, but can't wash away the mud
Within my ancient heart dwells madness and pride
Can no one hear my cry
You are the ocean's gray waves, destined to seek
Life beyond the shore, just out of reach
Yet the waters ever change, flowing like time
The path is yours to climb
You are the ocean's gray waves

Lakeside Lyrics[]

Lyrics
You are the ocean's gray waves, destined to seek
Life beyond the shore just out of reach
Yet the waters ever change, flowing like time
The path is yours to climb

Birthright Lyrics[]

Lyrics
In the white light, a hand reaches through
A double-edged blade cuts your heart in two
Waking dreams fade away,
Embrace the brand-new day
Sing with me a song of birthrights and love
The light scatters to the sky above
Dawn breaks through the gloom, white as a bone
Lost in thoughts all alone

Conquest Lyrics[]

Lyrics
Embrace the dark you call a home,
Gaze upon an empty, white throne
A legacy of lies,
A familiar disguise
Sing with me a song of conquest and fate
The black pillar cracks beneath its weight
Night breaks through the day, hard as a stone
Lost in thoughts all alone

Revelation Lyrics[]

Lyrics
A burdened heart sinks into the ground
A veil falls away without a sound
Not day nor night, wrong nor right
For truth and peace you fight
Sing with me a song of silence and blood
The rain falls, but can't wash away the mud
Within my ancient heart dwells madness and pride
Can no one hear my cry

Heirs of Fate Lyrics[]

Lyrics
In endless dreams, countless realms collide
Hope falls only to rise like the changing tide
But all dreams come to an end,
Just whispers on the wind.
Sing with me one last time, for light's sacrifice,
Endless dawn came but not without a price,
Lost in the waves there glimmers a pale blue stone.
I think of you, all alone.

Japanese Lyrics[]

Full Japanese Lyrics[]

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
ユラリ ユルレリ Yurari yurureri Swaying and being swayed
泡沫(うたかた) (おも)い (めぐ)(はかり) Utakata omoi meguru hakari One's thoughts flow like bubbles
(つた)う 水脈(みなすじ) Tsutau minasuji Down the river stream
その()が (ひら)く 未来(あす) Sono te ga hiraku asu wa Those hands will open up the path to tomorrow
(ひかり)へ ()()ばす Hikari e te o nobasu Reaching out to the light
(けが)れなき(ぎん)(つるぎ) Kegarenaki gin no tsurugi The incorruptible silver sword
微睡(まどろ) Madoromi Will slash in order to wake
(おも)いを()()りて Omoi o tachikirite Those slumbering hopes
(うた)静謐(せいひつ) Utau seihitsu Bringing peace to the world
水晶(すいしょう) (やわ)(ひか)()りて Suishou yawaku hikari chirite A soft light scatters from the crystal
(やみ)()()く (あかつき) Yami no sariyuku akatsuki Vanquishing the dark like a sunrise
(ひと)り (おも) Hitori omou One's thoughts
ユラリ ユルレリ Yurari yurureri Swaying and being swayed
泡沫(うたかた) (おも)い (めぐ)(はかり) Utakata omoi meguru hakari One's thoughts flow like bubbles
(つた)う 水脈(みなすじ) Tsutau minasuji Down the river stream
その()が (ひら)く 未来(あす) Sono te ga hiraku asu wa Those hands will open up the path to tomorrow
(やみ)へと (すす)みゆく Yami e to susumiyuku On a path to darkness
(うつ)ろな白亜(はくあ)王座(おうざ) Utsurona hakua no ouza The empty white throne
(おのれ)を すべてを(あざむ)いて Onore o subete o azamuite One will deceive them all
(つむ)(ことわり) Tsumugu kotowari By spinning a false tale
黒曜(こくよう) (にぶ)く (くず)()ちて Kokuyou nibuku kuzureochite The blackened sun will slowly begin to fall
(ひかり)()()く 黄昏(たそがれ) Hikari sariyuku tasogare Vanquishing the light like the twilight
(ひと)り (おも) Hitori omou One's thoughts
(えら)びしは(ただ)しき(みち) すべてが Erabishi wa tadashiki michi subete ga No matter which path is chosen, surely they
(なげ)きも笑顔(えがお)も ()いも(ゆめ)も きっと Nageki mo egao mo kui mo yume mo kitto Will lead to grief, smiles, regrets, and dreams, surely
()(すえ)に (まよ)(つか)れ 流離(さすら) Yukusue ni mayoi tsukare sasurai There will be wandering roses in those hesitant futures
(いばら)をその()に (きざ)むもまた きっと Ibara o sono mi ni kizamu mo mata kitto That will engrave themselves into them, surely
狭間(はざま)(しず)みゆく Hazama e shizumi yuku They will sink into the ravine
彷徨(さまよ)揺蕩(たゆた)(こころ) Samayoi tayutau kokoro The wandering heart will drift about
(おさな) Osanaki Wishing
(ねが)いを(もと)めてた Negai o motometeta A childish wish
(むす)血裔(けつえい) Musubu ketsuei That the corpses of those
亡骸(なきがら) ()もれ (くる)()てて Nakigara umore kurui hatete Descendants bound by blood
水面(みなも)(うつ) Minamo ni utsuru Reflect upon the chaotic water's surface in the end
()()を (だれ)()るや Waga mi o dare ga shiru ya So that someone is aware of my thoughts
ユラリ ユルレリ Yurari yurureri Swaying and being swayed
泡沫(うたかた) (おも)い (めぐ)(はかり) Utakata omoi meguru hakari One's thoughts flow like bubbles
(つた)う 水脈(みなすじ) Tsutau minasuji Down the river stream
その()が (ひら)く 未来(あす) Sono te ga hiraku asu wa Those hands will open up the path to tomorrow
ユルレリ ユラリ Yurureri yurari Being swayed and swaying

Lakeside Lyrics[]

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
(つた)う 水脈(みなすじ) Tsutau minasuji Flowing the path of the flowing water...
その()が (ひら)く 未来(あす) Sono te ga hiraku asuwa Those hands will open the way to future (tomorrow)

Birthright Lyrics[]

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
(ひかり)へ ()()ばす Hikari e te o nobasu With hands that reach for the light...
(けが)れなき(ぎん)(つるぎ) Kegare naki gin no tsurugi And an unstained silver sword...
微睡(まどろ)み (おも)いを()()りて Madoromi omoi o tachikirite Their slumbering thoughts will awaken.
(うた)静謐(せいひつ) Utau seihitsu A song of peace...
水晶(すいしょう) (やわ)(ひか)()りて Suishou yawaku hikari chirite And a crystal, will softly let the light scatter...
(やみ)()()(あかつき) (ひと)(おも) Yami no sariyuku akatsuki hitori omou ...the darkness away, like one's memory of a sunrise.

Conquest Lyrics[]

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
(やみ)へと (すす)みゆく Yami e to susumiyuku On a path to darkness...
(うつ)ろな白亜(はくあ)王座(おうざ) Utsurona hakua no ouza For an empty, white throne...
(おのれ)を すべてを(あざむ)いて Onore o subete o azamuite One will deceive them all.
(つむ)(ことわり) tsumugu kotowari A false tale spun...
黒陽(こくよう) (にぶ)く (くず)()ちて Kokuyou nibuku kuzureochite And a black sun, will slowly fall down...
(ひかり) ()()く 黄昏(たそがれ) (ひと) (おも) hikari sariyuku tasogare hitori omou ...over the light, like one's memory of the twilight.

Revelation Lyrics[]

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
(むす)血裔(けつえい) Musubu ketsuei The corpses of those
亡骸(なきがら) ()もれ (くる)()てて Nakigara umore kurui hatete Descendants bound by blood
水面(みなも)(うつ) Minamo ni utsuru Reflect upon the chaotic water's surface in the end
()()を (だれ)()るや Waga mi o dare ga shiru ya So that someone is aware of my thoughts

Heirs of Fate Lyrics[]

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
空蝉(うつせみ)(えが)(ゆめ) Utsusemi egaku yume In this dream, painted as if it were the real world
記憶(きおく)双剣(そうけん) Kioku no souken the twin blades from their memory rise,
()れる面影(おもかげ) Yureru omokage familiar faces flickering,
(まど)いを()()いて Madoi o kirisaite as they sever the lies and illusions.
(せま)亡失(ぼうしつ) Semaru boushitsu As the time of parting approaches,
藍玉(らんぎょく)(あわ)(ひかり)()ちて Rangyoku awaku hikari michite an aquamarine fills with a gentle light.
()てぬ黎明(れいめい) Hatenu reimei In this daybreak that never ends,
あなたを(ひと)(おも) Anata o hitori omou I think of you, all alone.

Trivia[]

  • Many of the lyrics of Lost in Thoughts All Alone, both in Japanese and English, are used as chapter titles for their respective route lyrics.
  • Some of the lyrics from the Heirs of Fate version are taken from the sub-titles of its respective DLC.

External links[]

Advertisement