Fandom

Fire Emblem Wiki

Subaki/Supports

< Subaki

5,308pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

  • Note: Bolded text are voice clips from S-Support CG confession scenes

With Male Avatar Edit

C Support Edit

  • Subaki: Haaah! Ahaah!
  • Avatar: Hmm? You train so vigorously, Subaki.
  • Subaki: Ah, Lord Avatar. What brings you here today? Were you attempting to learn some of my dynamic combat techniques?
  • Avatar: No, Subaki, I just so happened to see you training. I didn't mean to interrupt.
  • Subaki: No need to apologize! Please, feel free to sit down and watch, if you like. My form with weapons is second to none, after all. Perhaps one of my techniques will prove useful to you in the battlefield someday.
  • Avatar: It's certainly possible. I wish I had your dexterity as a fighter. Every movement you make is so assured.
  • Subaki: In that case, why not spar with me? There is no better way to learn and improve.
  • Avatar: Really? Would you mind?
  • Subaki: Of course not! I would do anything in my power to aid Lady Sakura's brother! Besides, I've mastered every class of weapon. Reacting to your moves shouldn't prove overly difficult for me. *grumble*
  • Avatar: Umm? Subaki? Did you hear something?
  • Subaki: N-no, not at all! You must be imagining things, Lord Avatar. *gggrrroooowwwwlllll*
  • Avatar: Wait! There it is again! Goodness, what is that sound?
  • Subaki: It was nothing!
  • Avatar: Subaki... Was that your stomach growling?
  • Subaki: Of course not. Don't be ridiculous.
  • Avatar: Subaki, it's OK. You're just hungry! I'm sorry it took me a moment to understand. Why don't we go get a bite to eat?
  • Subaki: No, that's not it. You don't understand. I was just practicing making my stomach growl to distract my enemy.
  • Avatar: Are you sure? Your face is beet red.
  • Subaki: I'm so humiliated...
  • Avatar: What? Don't be so dramatic. Everyone's tummy growls from time to time. There's no need to be hard on yourself for something so silly.
  • Subaki: I've always been able to avoid failure in every task. This is an obvious sign that my focus is beginning to slip! Lord Avatar. May we postpone our sparring session? I need to redouble my efforts. Farewell!
  • Avatar: He just ran away. Subaki certainly is hard on himself...

B Support Edit

  • Avatar: Subaki! Are you there, Subaki?
  • Subaki: *munch* Ah, Lord Avatar! Good afternoon! What's your hurry? *chomp*
  • Avatar: Ahh! So I see the rumors were true!
  • Subaki: *om nom nom* What rumors are you referring to exactly?
  • Avatar: Everyone has been talking about you eating so much! I heard that you've been constantly munching on something wherever you go. So I got a little worried and wanted to come and find you. No offense, but it really seems like you can't sto shoving food in your mouth.
  • Subaki: Oh, don't be ridiculous. There's no need to trouble yourself over me.
  • Avatar: But there is! You're my comrade. We need to look out for one another. Does this have anything to do with my overhearing your stomach growling?
  • Subaki: Wh-what do you mean...?
  • Avatar: OK, so clearly it does.
  • Subaki: Listen, this is the only way to make sure that my stomach never growls again. If I'm always eating, I'll never be hungry.
  • Avatar: Subaki, you can't keep eating like that! It's not healthy. Besides, it will just make you get bigger and bigger. Then you won't be able to train anymore. I know you wouldn't want that to happen.
  • Subaki: Oh, don't worry about me. I've already calculated how much food I need to stay in fighting shape.
  • Avatar: Right... But still, I'm concerned.
  • Subaki: I never meant to alarm anyone. Listen, if it really bothers you, I'll give up on my new fitness regimen.
  • Avatar: Good. Trust me, it's for the best.
  • Subaki: But what do I do now? I'd be horrified if someone ever heard my stomach growl again.
  • Avatar: Why are you so worried about what other people think of you? No one would ever judge you for something so trivial anyway.
  • Subaki: I could never talk about that with you, Lord Avatar. Please, excuse me...
  • (Subaki leaves)
  • Avatar: There he goes again... I'd probably better follow him to make sure he doesn't get any other crazy ideas.

A Support Edit

  • Avatar: Greetings, Subaki.
  • Subaki: What is it, Lord Avatar?
  • Avatar: I figured that you might still be thinking of ways to avoid getting hungry.
  • Subaki: Yes, I am. The problem is, I'm having a difficult time thinking of another solution.
  • Avatar: I still think you should relax. You don't need to be upset about your tummy making noises. No one cares.
  • Subaki: I appreciate your opinion. But I simply cannot let that happen again.
  • Avatar: Hmm... Fine. Then at least let me help you figure out a new strategy!
  • Subaki: Huh? What do you mean?
  • Avatar: If you can't stop worrying about this, I'd love to help you discover a solution. There's no reason to torture yourself by overthinking this.
  • Subaki: I couldn't possibly ask that of you!
  • Avatar: I was with you when this all started. I should help you see this problem through to the end.
  • Subaki: Lord Avatar... Fine. But only because you're so insistent. I-I've never had someone behave like that toward me before.
  • Avatar: What do you mean?
  • Subaki: You may not know this about me, but I can't stand to fail in front of people. My goal in life is to achieve perfection in every possible way. Though it's wildly painful to admit, even I sometimes make a mistake. But I never know what to do when that occurs.
  • Avatar: Really?
  • Subaki: Yes. But like I said, this very, very rarely happens to me.
  • Avatar: I know that it's hard to be vulnerable around other people. But I promise, I'm not going to make fun of you. I just want to help.
  • Subaki: I'm no good at getting help when I need it. That's the problem with seeking perfection. You always feel like you have to do everything alone. I have to admit that it feels good to get all of this off my chest.
  • Avatar: Huh. So that's what this has all been about. You just needed a counselor.
  • Subaki: Maybe. So, Lord Avatar... Now that you understand me so well, I'm going to count on you for advice.
  • Avatar: That's fine, Subaki.
  • Subaki: Great! Let's start brainstorming. I just figure out how to beat my appetite. My newest idea was to eat foods that make you feel really, really full. I brought a bag of snacks, actually. Let me go get them!
  • (Subaki leaves)
  • Avatar: Wait up, Subaki! Well, at least he's not so depressed now.

With Female Avatar Edit

C Support Edit

  • Subaki: Haaah! Ahaah!
  • Avatar: Hmm? You train so vigorously, Subaki.
  • Subaki: Ah, Lady Avatar. What brings you here today? Were you attempting to learn some of my dynamic combat techniques?
  • Avatar: No, Subaki. I just so happened to see you training. I didn't mean to interrupt.
  • Subaki: No need to apologize! Please, feel free to sit down and watch, if you like. My form with weapons is second to none, after all. Perhaps one of my techniques will prove useful to you in the battlefield someday.
  • Avatar: It's certainly possible. I wish I had your dexterity as a fighter. Every movement you make is so assured.
  • Subaki: In that case, why not spar with me? There is no better way to learn and improve.
  • Avatar: Really? Would you mind?
  • Subaki: Of course not! I would do anything in my power to aid Lady Sakura's sister! Besides, I've mastered every class of weapon. Responding to your moves shouldn't prove overly difficult for me. *grumble*
  • Avatar: Umm, Subaki? Did you hear something?
  • Subaki: N-no, not at all! You must be imagining things, Lady Avatar... *gggrrrooowwwlllll*
  • Avatar: Wait! There it is again! Goodness, what is that sound?
  • Subaki: Oh my!
  • Avatar: Subaki... Was that your stomach growling?
  • Subaki: Of course not. Don't be ridiculous.
  • Avatar: Subaki, it's OK. You're just hungry! I'm sorry it took me a moment to understand. Why don't we go get a bite to eat?
  • Subaki: No, that's not it. You don't understand. I was just practicing making my stomach growl to distract my enemy...
  • Avatar: Are you sure? Your face is beet red.
  • Subaki: I feel so disgraced...
  • Avatar: What? Don't be so dramatic. Everyone's tummy growls from time to time. There's no need to be hard on yourself for something so silly.
  • Subaki: I've always been able to avoid failure in every task. This is an obvious sign that my focus is beginning to slip! Lady Avatar. May we postpone our sparring session? I need to redouble my efforts. Farewell!
  • Avatar: He just ran away. Subaki certainly is hard on himself...

B Support Edit

  • Avatar: Subaki! Are you there, Subaki?
  • Subaki: *munch* Ah, Lady Avatar! Good afternoon! What's your hurry? *chomp*
  • Avatar: Ahhh, so I see the rumors were true!
  • Subaki: *om nom nom* What rumors are you referring to exactly?
  • Avatar: Everyone has been talking about you eating so much! I heard that you've been constantly munching on something wherever you go. So I got a little worried and wanted to come and find you. No offense, but it really seems like you can't stop shoving food in your mouth.
  • Subaki: Oh, don't be ridiculous. There's no need to trouble yourself over me.
  • Avatar: But there is! You're my comrade. We need to look out for one another. Does this have anything to do with my overhearing your stomach growling?
  • Subaki: Wh-what do you mean...?
  • Avatar: OK, so clearly it does.
  • Subaki: Listen, this is the only way to make sure that my stomach never growls again. If I'm always eating, I'll never be hungry.
  • Avatar: Subaki, you can't keep eating like that! It's not healthy. Besides, it will just make you get bigger and bigger. Then you won't be able to train anymore. I know you wouldn't want that to happen.
  • Subaki: Oh, don't you worry about me. I've already calculated how much food I need to stay in fighting shape.
  • Avatar: Right... But still, I'm concerned.
  • Subaki: I never meant to alarm anyone. Listen, if it really bothers you, I'll give up on my new fitness regimen.
  • Avatar: Good. Trust me, it's for the best.
  • Subaki: But what do I do now? I'd be horrified if someone ever heard my stomach growl again.
  • Avatar: Why are you so worried about what other people think of you? No one would ever judge you for something so trivial anyway.
  • Subaki: I could never talk about that with you, Lady Avatar. Please, excuse me...
  • Avatar: There he goes again... I'd probably better follow him to make sure he doesn't get any other crazy ideas.

A Support Edit

  • Avatar: Greetings, Subaki.
  • Subaki: What is it, Lady Avatar?
  • Avatar: I figured that you might still be thinking of ways to avoid getting hungry.
  • Subaki: Yes, I am. The problem is, I'm having a difficult time thinking of another solution.
  • Avatar: I still think you should relax. You don't need to be upset about your tummy making noises.
  • Subaki: I appreciate your opinion. But I simply cannot let that happen again.
  • Avatar: Hmm... Fine. Then at least let me help you figure out a new strategy!
  • Subaki: Huh? What do you mean?
  • Avatar: If you can't stop worrying about this issue, I'd love to help you figure out a solution. There's no reason to torture yourself by overthinking this.
  • Subaki: I couldn't possibly ask that of you!
  • Avatar: I was with you when this all started. I should help you see this problem through to the end.
  • Subaki: Lady Avatar... Fine. But only because you're so insistent. I-I've never had someone behave like that toward me before.
  • Avatar: What do you mean?
  • Subaki: You may not know this about me, but I can't stand to fail in front of people. My goal in life is to achieve perfection in every possible way. Though it's wildly painful to admit, even I sometimes make a mistake. But I never know what to do when that occurs.
  • Avatar: Really?
  • Subaki: Yes. But like I said, this very, very rarely happens to me.
  • Avatar: I know that it's hard to be vulnerable around other people. But I promise, I'm not going to make fun of you. I just want to help.
  • Subaki: I'm no good at getting help when I need it. That's the problem with seeking perfection. You always feel like you have to do everything alone. I have to admit that it feels good to get all of this off my chest.
  • Avatar: Huh. So that's what this has all been about. You just needed a counselor.
  • Subaki: Maybe. So, Lady Avatar... Now that you understand me so well, I'm going to count on you for advice.
  • Avatar: That's fine, Subaki.
  • Subaki: OK! Now that we're agreed, let's start brainstorming! I gotta figure out how to beat my appetite. My newest idea was to eat foods that make you feel really, really full. I brought a bag of snacks, actually. Let me go get them!
  • Avatar: Wait up, Subaki! Well, at least he's not so depressed now.

S Support Edit

  • Subaki: Pardon me, Lady Avatar. If you don't mind, may I have a moment?
  • Avatar: Greetings, Subaki. Certainly. Did you need advice on something? I thought we had finally resolved the issue with your stomach growling.
  • Subaki: Yes, indeed. Thank you for your help with that, by the way.
  • Avatar: Oh, there's no need to thank me. You're the one who thought to quiet the sound by flexing your abs.
  • Subaki: Haha... Well, I'll admit that it was a moment of brilliance on my part.
  • Avatar: It was inspired. Anyway, what did you want to talk to me about?
  • Subaki: I need some advice. This is a problem I simply can't solve by myself.
  • Avatar: Oh? Did something bad happen? How can I help you?
  • Subaki: To be honest, I think you're the only person who can solve this issue.
  • Avatar: Why just me?
  • Subaki: Well, the truth is... Lady Avatar, I have very strong feelings for you.
  • Avatar: Wh-what?!
  • Subaki: I'm not surprised at your shock. Not to be arrogant, but I hid my emotions perfectly. But now, there is no way for me to hide them. I needed to tell you.
  • Avatar: I don't know what to say...
  • Subaki: I've often been admired for my tireless pursuit of perfection. But you were the first person to ever really try and know me. With you, I can actually show my whole self. Not just the parts that are perfect. It makes me feel stronger, not having to hide my weaknesses.
  • Avatar: I have to admit something... I like you too.
  • Subaki: R-really?! You mean it?
  • Avatar: Yes. I truly believe we can make each other stronger by being together.
  • Subaki: Lady Avatar... Thank you! I've never felt so lucky in all my life!
  • Avatar: Hehe. Me neither.
  • Subaki: Darling, you're the very picture of perfection. And we're so perfect together...

With Azura Edit

C Support Edit

  • Azura: Hello? Excuse me! Is someone there?
  • ???: Ah! There you are, Princess. Now I've got you!
  • Azura: Wh-who are you?
  • ???: Silence! I'm going to kill you!
  • Subaki: Lady Azura, are you alright? I thought I heard shouting!
  • Azura: Subaki! Help!
  • ???: Gah! Where'd you come from?! You weren't supposed to be here!
  • Subaki: Well, here I am! Now, what are you going to do? You'll never win against me!
  • ???: We'll see about that!
  • Subaki: I've crossed swords with better fighters than you, and I am always victorious! If I were you, I'd run while you still can. The rest of our forces will arrive any moment!
  • ???: Mark my words. I'll be back. The princess better sleep with one eye open!
  • Subaki: Whew! Well, that's that. Lady Azura, where you injured?
  • Azura: N-no, I'm fine.
  • Subaki: I am shocked that an enemy soldier could sneak so far into our camp! We must revisit our security procedures. I'll find the flaw and fix it. Don't you worry. I'm sure they'd love to kidnap a Hoshidan royal, but I won't let it happen.
  • Azura: Something tells me that's not it.
  • Subaki: What do you mean, milady?
  • Azura: Never mind. Thanks for coming to my aid, Subaki. I appreciate it.
  • Subaki: Of course!
  • Subaki: Huh, I wonder what she meant by that...

B Support Edit

  • ???: Step aside! The princess is mine this time!
  • Subaki: Well, you're persistent. I'll give you that!
  • Azura: Subaki, careful!
  • ???: Heh! I didn't come alone! Maybe you're the better fighter, but you'll never take us all!
  • Subaki: *yawn* Do you have any idea how many times I've heard that line?

(scene transition)

  • Subaki: Well, that's taken careof. All in day's work! Thereyou are, Lady Azura. I'm afraid a few slipped away. I'll stay close by for now.
  • Azura: I'm just glad you're safe.
  • Subaki: Of course I am, milady. You're safe with me, I'll guard you day and night.
  • Azura: What's that you're holding?
  • Subaki: This? He dropped this armband. It's very unusual, isn't it? I've never seen it before.
  • Azura: I have.
  • Subaki: Have you?! Really?
  • Azura: That crest belongs to some distant cousins of the royal family... Someone in Hoshido hired these people.
  • Subaki: How can that be?! Why would someone in Hoshido want you killed?
  • Azura: I can think of plenty of reasons. I'm not exactly popular.
  • Subaki: Sure. Some people are wary of you, but no one wants you dead!
  • Azura: Maybe so. Either way, you've saved my life twice now. I am in your debt.
  • Subaki: It's nothing! I only wish we'd solved this mystery.
  • Azura: Me too, Subaki. Me too.

A Support Edit

  • Subaki: I've returned from my mission. Finally, the last of the traitors have been dealt with!
  • Azura: Thank you, Subaki. I can't thank you enough for your service.
  • Subaki: It was nothing. Forgive me, milady. Now that the threat is gone, I thought you would be pleased.
  • Azura: What do you mean? Of course I am!
  • Subaki: Unhappiness is etched across your face. Please, won't you tell me what's wrong?
  • Azura: Oh, Subaki. I'm afraid I'll only sound like I'm complaining.
  • Subaki: Nonsense, milady.
  • Azura: It's just that when I lived in Nohr, the sevants were cruel to me. I expected it. Then, I came to Hoshido. I love the royal family, but still, some people despise me. What if it's my destiny to be hated? I fear my life will always be in danger.
  • Subaki: Ah, well if that's the problem, you needn't worry anymore.
  • Azura: How can you say that?
  • Subaki: I will protect you from anyone who wishes you harm. You'll be perfectly safe with me.
  • Azura: But what about Sakura? Aren't you pledged to serve her?
  • Subaki: Yes, and since you are Lady Sakura's sister. I am honor bound to protect you as well. You need not fret. I am more than capable of guarding you both.
  • Azura: Heehee... I'm sure you are, Subaki.

S Support Edit

  • Subaki: Lady Azura, may I have a word?
  • Azura: Yes, but let me say something first. Sakura is your liege. Your duty is to her. It's not right for you to be worrying about me all the time!
  • Subaki: Ah. An interesting thought, but that's not what I wanted to discuss.
  • Azura: Oh. What is it then?
  • Subaki: I know you've been through a great deal of suffering, milady. At first, I just wanted to protect you from experiencing more hardship.
  • Azura: Um... I'm not sure how to respond to that.
  • Subaki: I'm not finished. What I've come to realize is that you're a resilient woman. You never stop pursuing peace even when your life is in danger. I admire that. In fact, I've fallen in love with that about you.
  • Azura: Oh, my. What are you saying?
  • Subaki: I love you! Please, allow me to remain by your side as your protector and partner.
  • Azura: All this time, I never realized you felt that way about me. After you chased those men away. I couldn't stop thinking about you. My heart would catch in my chest every time we'd meet.
  • Subaki: Are you saying what I think you're saying?
  • Azura: Yes! I want to be with you too!
  • Subaki: You have no idea how happy you've made me. I'll do everything I can to deserve you.
  • Azura: Oh, Subaki! I'm so lucky to have found you—someone I trust completely!

With Felicia Edit

C Support Edit

  • Felicia: Hello, Subaki.
  • Subaki: Hmm?
  • Felicia: Wait, you just froze all of a sudden. Did I do something?
  • Subaki: Oh, um, I'm sorry.
  • Felicia: What is it?
  • Subaki: The truth is, you're notorious for being a very clumsy person. I've even heard a rumor that a whole castle once fell due to your blundering ways. I was worried that being near you might doom me to some awful fate. I felt a little bit scared.
  • Felicia: Th-that's such an awful thing to say! How could you be so horrible? Waaaaaaaah!
  • Subaki: I-I'm sorry... Please, don't cry. Hey, what are you doing with those sheets? Why did you throw them at me? They're still soaking wet! I can't see where I'm going! Ahhhhhhhh!
  • Felicia: Subaki? Are you OK?!
  • Subaki: Urgh... Yeah, I just fell. I didn't want it to be true, but it seems like my fears were valid after all.
  • Felicia: I-I'm sorry. I didn't mean to hurt you.
  • Subaki: Why would you throw the sheets at me anyway? You just finished washing them!
  • Felicia: I-I shouldn't have done that...

B Support Edit

  • Felicia: *sigh* Normally I like to hum a pretty tune while I cook. But I'm just too depressed... It's all Subaki's fault. I've been in a terrible mood since the other day.
  • Subaki: *sigh*
  • Felicia: It was so cruel of him to say that my clumsy nature would end up affecting his fate. He doesn't have a single shred of decency. Still, I suppose I shouldn't have thrown my sheets at him. That wasn't very kind. *sigh* Am I really just a total klutz?
  • Subaki: Felicia, wait! That's not salt! It's sugar!
  • Felicia: Huh? Ah! Wow, I was so caught up in my thoughts that I almost ruined the recipe. Phew! That was a close call. But whose voice was that just now? It sounded so familiar...
  • Subaki: *sigh* We're safe...
  • Felicia: Subaki? Is that you? Whay are you hiding in the kitchen pantry? That doesn't look very comfortable.
  • Subaki: Umm, well, I'll be honest... I feel terrible about being so mean to you the other day. I know that I hurt your feelings, so I thought I'd come see how you were doing.
  • Felicia: So you're hiding because you were embarrassed?
  • Subaki: Well, the truth is that I didn't want to get wrapped up in your clumsiness. I know you can't really help it, but still.
  • Felicia: S-so what you're saying is that nothing has changed at all! You're still treating me like I'm a walking, talking disaster! I'm going to pour a whole bag of sugar into your dinner, Subaki!
  • Subaki: No, please! Don't do that!
  • Felicia: Well if you don't want a disgusting dinner, you better make it up to me. Now come over and give me a hand!
  • Subaki: H-huh?! What do you mean?
  • Felicia: Do I need to spell it out for you? If you help me with this meal, I'll forgive you.
  • Subaki: All right, fine. Where should I start?

A Support Edit

  • Felicia: *humming* Hehehe! Ah! Good morning, Subaki!
  • Subaki: You seem to be in an awfully good mood today, Felicia.
  • Felicia: How could you tell?
  • Subaki: Your big smile, of course. It's obvious. So what's going on?
  • Felicia: Remember when you helped me with the cooking the other day? Well everyone has been complimenting me on the meal I made! They kept saying that I've grown to be a much better cook lately!
  • Subaki: R-really... Is that right?
  • Felicia: No one's ever really complimented me on my cooking before! I feel so flattered!
  • Subaki: Well, I think that's because I was the one who prepared dinner. While I was preparing everything, you tripped and poured flour on my head. Then I burned my arm protecting you from the hot oil you knocked off the stove. It was a pretty rough night.
  • Felicia: I'm sorry, Subaki. Were you saying something just now?
  • Subaki: N-no... Nothing at all. I'm happy to hear that everyone enjoyed your big meal, Felicia.
  • Felicia: Oh, thank you! You should help me out when it's my turn to cook again!
  • Subaki: NO! Please, spare me that fate!
  • Felicia: Subaki, wait! *sigh* Why did he run away?

S Support Edit

  • Felicia: Thanks for picking up groceries with me, Subaki! Our dinner tonight is going to be even better than last time!
  • Subaki: Yeah... We sure have been spending a lot of time together lately.
  • Felicia: It's wonderful! I haven't been making nearly as many mistakes during my cleaning. Same goes for the cooking!
  • Subaki: Haha, well that's good to hear! Hmm. So that's what it is...
  • Felicia: What are you talking about, Subaki?
  • Subaki: I just realized something. I think...I have feelings for you, Felicia.
  • Felicia: R-really? Y-you l-like m-me?! I can't believe it!
  • Subaki: Are you really so shocked?
  • Felicia: It's just sudden! You really caught me by surprise.
  • Subaki: All this time we've spent together made me realize something. The thing is, I'm perfect. And I didn't want to be affected by your clumsiness. But the more I got to know you, to more I enjoyed a bit of chaos.
  • Felicia: Oh, Subaki...
  • Subaki: I've grown to cherish that sweet smile of yours, Felicia.
  • Felicia: I have a crush on you too! I was just afraid to say anything about it. Spending time together has brought me so much joy.
  • Subaki: I've never met someone whose personality complemented my own so perfectly. You and I make a great team.
  • Felicia: Oh, stop! You're going to make me blush! I'm so happy, Subaki!
  • Subaki: So am I, Felicia.

With Mozu Edit

C Support Edit

  • Subaki: Hello! You must be Mozu, right?
  • Mozu: Yeah, that’s me. You’re Subaki right? The fella everyone says is some kind of genius?
  • Subaki: I see my reputation precedes me. The truth is that I’ve got at least a little room for improvement. But please, if you ever have any questions, I’ll be happy to help in any way I can.
  • Mozu: Well, in that case—
  • Hoshidan: Subaki, sir! Pardon the interruption!
  • Subaki: Did something happen? Speak up, soldier.
  • Hoshidan: One of my allies has a nasty head cold. Is there any remedy that might cure him?
  • Subaki: That’s right, there has been some illness going around camp. It’s simple. Boil jujube leaves and flax together, and have him drink it. He should be feeling better in no time.
  • Hoshidan: U-understood! Thank you, sir!
  • Mozu: I don’t mean to be rude, but there’s a better way to cure that cold.
  • Subaki: Huh? What do you mean?
  • Mozu: Don’t get me wrong. Your recipe will work too. But jujube is awfully pricey. And with the war raging, it’s nearly impossible to find flax in the stores. You have to pick it yourself, assuming that it hasn’t already been taken from the field. The simplest way to cure that cold is to mash plums and scallions together. Then you mix them into a tea. It’s cheap and very effective.
  • Subaki: I’ve never heard of this method before…
  • Mozu: Oh, it’s nothing fancy. A nice old lady from my village showed me how to make it.
  • Subaki: I’m going to run and tell that soldier your solution. Thank you, Mozu.
  • Mozu: It’s no problem. I’m happy to help.
  • Subaki: Clearly I need to spend more time at the library. My knowledge of remedies isn’t as perfect as I thought it to be.
  • Mozu: Hmm. You’ve got a bit of a competitive streak, don’t you, Subaki?

B Support Edit

  • Mozu: Hey there, Subaki. Did you hear the news?
  • Subaki: Oh yes, regarding the soldier, you mean? After I told him of your method, he got better the very next day! I was pleased to hear of his recovery.
  • Mozu: Well I'm just happy that I could pitch in.
  • Subaki: You're awfully knowledgeable, Mozu. I must admit that I'm impressed. After we met, I went and read a number of books on remedies. And yet, your cure wasn't in any of the volumes I flipped through. Was that some secret formula passed down in your village, perhaps?
  • Mozu: It's just a home remedy, nothing special. Simple everyday knowledge, really. Nothing fit for a book, obviously.
  • Subaki: Heh, everyday knowledge, you say? I don't suppose you have any more knowledge to spare?
  • Mozu: Hmm... Well I know how to store food so that it keeps for a long time.
  • Subaki: Oh? Is that so? And what is your ideal method for storage?
  • Mozu: Well a good example is turnips. You need to cut them, and then wrap them tifht in wax paper.
  • Subaki: Wax paper? Interesting...
  • Mozu: Oh, and you should store vegetables somewhere nice and cold. And if you store them with charcoal, they retain their flavor and stay fresh longer.
  • Subaki: I've never heard of these solutions. How fascinating. I suppose you can't learn everything from reading... Say, Mozu. Would you be willing to keep teaching me your methods? I think your knowledge could help not just me but everyone around camp. What do you say?
  • Mozu: Yeah, sure... OK, I'm happy to help in any way that I can.
  • Subaki: Thank you!

A Support Edit

  • Mozu: *sigh* Everyone in town has been talking my ear off today... I love helping people, but I gotta admit that gabbing makes me tired.
  • Subaki: Oh, Mozu! I'm so sorry...
  • Mozu: What are you apologizing for, Subaki?
  • Subaki: I heard that people were literally lining up to ask you questions today. That's totally my fault. I kept going on about how knowledgeable you are. I didn't mean to go on and on, but I couldn't help myself.
  • Mozu: Well that explains today, I suppose.
  • Subaki: I'm sorry. I really didn't think word would spread so quickly. Was it a problem?
  • Mozu: Well I've been very busy, but I always like to help folks in need.
  • Subaki: I'm glad to hear you say that. I was feeling guilty for talking about you so much.
  • Mozu: I misjudged you. I thought you would be competitive and jealous. I heard that you want people to think you're perfect or something. But it seems like you really just care about learning and helping people.
  • Subaki: Well now, I would be lying to say that I'm not a little bit jealous. But the wealth of knowledge you possess is wildly valuable.
  • Mozu: Maybe people think you're perfect because you can look beyond yourself, Subaki. You're a really good person.
  • Subaki: Now, now, there's no need for flattery. Thank you for teaching me so much, Mozu.
  • Mozu: Of course. I'm happy to help.

S Support Edit

  • Mozu: Hey, Subaki? Do you have a minute to talk?
  • Subaki: Oh, Mozu. What do you need?
  • Mozu: There's something I wanted to tell you...
  • Subaki: Of course. You can talk to me about anything you like. But I don't know if I'm the best person to ask about life advice.
  • Mozu: No, that's not what this is about.
  • Subaki: I see. Then what's on your mind?
  • Mozu: Well, I realized something important... I like you, Subaki.
  • Subaki: Huh? Umm, th-thank you. That's very kind.
  • Mozu: Th-thank you? What does that even mean? How can that be your reply?
  • Subaki: I'm sorry. It's just that I'm surprised to hear you say that. It's very sudden.
  • Mozu: I understand. I'm sorry for the shock. But the truth is, I've liked you from the moment we first met. You're gifted in a million ways. I've never met anyone like you. But I know that you could never have feelings for some country girl like me. It obviously wouldn't be a good match.
  • Subaki: Oh, Mozu...
  • Mozu: We've had so many amazing conversations lately. i don't know... I guess I thought it would be OK to admit how I've been feeling. Maybe I'm crazy. Sorry for springing that on you.
  • Subaki: Why do you have such a skewed perspective on yourself?
  • Mozu: What do you mean?
  • Subaki: Mozu, I like you too!
  • Mozu: What?! R-really?
  • Subaki: I can't stand hearing you say that we wouldn't be a good match. Just because we have different backgrounds doesn't mean we can't like each other.
  • Mozu: Oh, Subaki. Thank you. Your kind words mean the world to me.
  • Subaki: I'm sorry that I worried you. But from here on out, just know that I will be right by your side. If you'll have me.
  • Mozu: Nothing would make me happier.

With Hinoka Edit

C Support Edit

  • Subaki: Greetings, Lady Hinoka.
  • Hinoka: Subaki. How are you today?
  • Subaki: I'm doing perfectly well, as always.
  • Hinoka: I'm glad to hear it. It's been quite some time since last we spoke. We used to talk regularly back when I was in training as a pegasus knight.
  • Subaki: Of course, I remember.
  • Hinoka: I suppose it would be more accurate to say that you were mostly just teaching me.
  • Subaki: Oh, I didn't teach you that much. I simply showed you the simplest way to bond with a pegasus.
  • Hinoka: Back then, I had a well of hate for every aspect of Nohr. I believe the pegasi could feel that anger burning within me. But you showed me how to let go. To calm my burdened spirit.
  • Subaki: Haha, is that right? I feel like you may be giving me more credit than I deserve.
  • Hinoka: No, it's true... You told me that it wasn't about trying to control the pegasus. It was about bonding with the creature. That totally altered my perspective. You also helped open my eyes to the intricate beauty of nature. The rustle of leaves and sounds of chirping birds makes me think of you, even still.
  • Subaki: Is that right? Gods, it seems like a long ago now.
  • Hinoka: I recall those days fondly.
  • Subaki: As do I, Lady Hinoka.

B Support Edit

  • Subaki: Oh, Lady Hinoka. We keep bumping into each other lately.
  • Hinoka: Isn't that lucky? Our recent conversation made me recollect on my past as an apprentice.
  • Subaki: Do you remember the night of the storm?
  • Hinoka: I wish I could forget...
  • Subaki: It was a very trying night, to say the least. Lady Sakura had gone missing in the forest. You and I went out to search for her together.
  • Hinoka: I was angry that we couldn't find her, so I sent out more search parties. But you wanted to minimize our losses. We... We fought that night. I lost my temper. All I could think of was her safety. I caused a lot of trouble.
  • Subaki: It couldn't have been helped. After all, you were utterly exhausted, Lady Hinoka. You couldn't help but try to seek her out yourself. But the storm was raging to the point that the pegasi simply couldn't fly.
  • Hinoka: But you found me. And you charged into the forest on foot and rescued Sakura.
  • Subaki: I just had to concentrate and think where she would have taken shelter. It's lucky that no one was injured that night. Or worse.
  • Hinoka: We sisters certainly have caused you our fair share of trouble, haven't we? I'm glad that we had a moment to speak about it. I'll never forget... You've always been dependable, Subaki. I hope you know I appreciate that.
  • Subaki: Of course. You can always depend on me.

A Support Edit

  • Hinoka: I watched you flying pegasi this afternoon, Subaki. Tell me... Are you helping to train this new class of recruits?
  • Subaki: That's right. Many Hoshidan recruits are hoping to become pegasus knights.
  • Hinoka: Pegasus knights... The valiant warriors who soar through the skies. Those brave souls are the backbone of the Hoshidan army.
  • Subaki: Very true. Many of them actually look up to you, Lady Hinoka.
  • Hinoka: Really?!
  • Subaki: It's true. Mere moments ago, I heard one of the troops speaking about you. They admired your graceful fighting style and close relationship with your pegasus. I'm sure none of this comes as much of a surprise to you. I think you're remarkable too.
  • Hinoka: That's kind of you to say. The new recruits greatly admire you as well, Subaki.
  • Subaki: Is that right?
  • Hinoka: Your demeanor and loyalty are the stuff of legend. In their heart, I believe every Hoshidan warrior truly wants to be just like you.
  • Subaki: Oh, you're just trying to flatter me, haha.
  • Hinoka: It's true. We've made our way through a great many hardships together. So much time has passed, and now the troops look up to us. It's almost embarrassing.
  • Subaki: But as representatives of the recruits... no, the whole kingdom of Hoshido... we must do what we can to live up to their hopes and expectations.
  • Hinoka: You're absolutely right. Maybe someday, one of these young recruits will lead the next generation... It's an extraordinary responsibility.
  • Subaki: For the sake of our culture's future, we must be excellent leaders.

S Support Edit

  • Subaki: Hello, Lady Hinoka. May I speak to you for a moment?
  • Hinoka: Of course. What is it, Subaki?
  • Subaki: Well, honestly... I wanted your advice on something.
  • Hinoka: You need advice? How unlike you. Please, ask me anything you like. I'm happy to help however I can.
  • Subaki: I appreciate it. So the thing is... I have feelings for someone.
  • Hinoka: What?! YOU need romantic advice?!
  • Subaki: I-I'm sorry, is this inappropriate?
  • Hinoka: No, no, of course not. I'm just a bit ignorant in the ways of love. Surely there must be someone more knowledgeable who can help you.
  • Subaki: You've never known love, Lady Hinoka?
  • Hinoka: No, I can't say that I have.
  • Subaki: You've never had a boyfriend? Or a fiance?
  • Hinoka: N-no, never. Oh, Subaki, why are you making me go on about my lonely life!
  • Subaki: You don't have to be lonely...
  • Hinoka: What do you mean?
  • Subaki: I must admit, it makes me happy to learn that you don't have a boyfriend. I apologize if this is too forward... But would you ever consider seeing me?
  • Hinoka: Subaki!
  • Subaki: I'm sorry. But I must admit that I have feelings for you, Lady Hinoka. Do you recall when we talked about the future? About how those who look up to us will eventually be leaders? I realized that nothing would make me happier than leading together. I hate to think of someone else standing by your side. I know that I'm just a soldier. But know that my feelings are true.
  • Hinoka: Subaki, it's fine. The truth is, I like you too.
  • Subaki: R-really? Are you sure?
  • Hinoka: Considering that you're Sakura's retainer, I didn't want to complicate things. But it would seem that my caution was unnecessary. I wish to spend my days by your side.
  • Subaki: Nothing would make me happier!
  • Hinoka: Together, we can provide encouragement and hope to all of Hoshido. Take my hand, Subaki.
  • Subaki: With pleasure, Lady Hinoka!

With Sakura Edit

C Support Edit

  • Subaki: *yawn* If I didn't know better, I'd think I was sleepy...
  • Sakura: Subaki, did you just say you were tired..?
  • Subaki: Ah! L-Lady Sakura...! Of course not! I said nothing of the sort.
  • Sakura: Oh, I must have misheard. I've never heard you complain before...
  • Subaki: Well, I've never felt fatigue before... I doubt I would recognize it.
  • Sakura: Subaki, when's the last time you got some sleep? Now that I think about it... You were in that epic battle yesterday. We barely scraped by, and then... Right after that, you attended the strategy meeting, didn't you? And I heard you're commanding the rear troops and organizing all of the supplies...
  • Subaki: That is all true...but as you know, for me, it's a piece of cake!
  • Sakura: I'm not doubting your skills, but please... don't run yourself into the ground, OK?
  • Subaki: That would be impossible!
  • Sakura: I know how hard you work to make it look easy. You don't have to pretend with me.
  • Subaki: Shhh! L-Lady Sakura...don't speak another word!
  • Sakura: B-but...!
  • Subaki: I just remembered some supplies I need to attend to. Excuse me...
  • Sakura: Subaki...!

B Support Edit

  • Subaki: *sigh* This is terrible!
  • Sakura: Subaki, what are you reading there? It has you so tense, you're wrinkling the pages!
  • Subaki: L-Lady Sakura! Th-this? It's...nothing... *sigh* There's no use trying to hide it... The rumor will spread soon anyway.
  • Sakura: What rumor?
  • Subaki: I accidentally doubled our weapons order. See? Right here. It should say 10.
  • Sakura: Haha! Is that all? That's OK. It's better to have more weapons than not enough!
  • Subaki: Only an idiot could mess up something so...basic! This is devastating. My perfect record has a blot in it now. I'm finished!
  • Sakura: Now, Subaki...I can think of a few slipups you've recovered from in the past...
  • Subaki: I keep hoping you'll forget that...uh...incident.
  • Sakura: How could I forget your arrival at the castle? You were so splendid! ...And then you fell off of your pegasus...right in front of Hana and me? It was endearing...
  • Subaki: More like embarrassing. You shouldn't delight in other people's misfortunes...
  • Sakura: I-I'm sorry...! At least I didn't laugh like Hana...
  • Subaki: Well, don't get your hopes up. I will never repeat a mistake like that again.
  • Sakura: Subaki, I'm sorry!
  • Subaki: A flawed soldier is worthless! I must take my leave. Excuse me...
  • Sakura: Subaki...! I think he misunderstood me...

A Support Edit

  • Sakura: Subaki, I've been thinking about our conversation...
  • Subaki: N-not this again! Lady Sakura, please, let's leave it in the past.
  • Sakura: But I'm worried about you trying to be perfect all the time. No one needs that!
  • Subaki: Please understand. I've been destined for the castle guard since my youth. That's why my parents set the bar so high. I had to be perfect at all times. Otherwise, I would embarrass myself in front of royalty. No mistakes allowed!
  • Sakura: But everyone makes mistakes!
  • Subaki: Not me. I will not be the flaw in your reputation, Lady Sakura.
  • Sakura: Huh?
  • Subaki: Your retainers are a reflection of you. I was ashamed when I fell from the saddle. But you were gracious and forgiving. You chose me as your retainer anyway... I swore then that I would never let you down again. I would be flawless.
  • Sakura: But, Subaki...feeling sorry for you wasn't why I chose you.
  • Subaki: It wasn't?
  • Sakura: No. I chose you because I thought you were amazing. You were brave and strong! You were such a hard working! That one little fall made you all the more charming.
  • Subaki: Really?!
  • Sakura: Yes! Now, please, stop torturing yourself! There's no need to try so hard!
  • Subaki: Lady Sakura, you accept me as I am. Thank you! It is an honor to be in your service.
  • Sakura: Thanks, Subaki! I depend on you!

S Support Edit

  • Subaki: Lady Sakura, I would like to swear an oath to you.
  • Sakura: An...oath?
  • Subaki: Yes. Your speech the other day left quite an impression on me. It would be an honor if I might renew my vow to serve you.
  • Sakura: O-oh, all right. Go ahead, then.
  • Subaki: I was born into a family that served the Hoshidan crown for generations. My parents raised me to be a paragon of strength and skill.
  • Sakura: Yes...
  • Subaki: I thought the only way to make others happy was to perform perfectly...
  • Sakura: B-but you've learned that's not true, right?
  • Subaki: Yes. You've completely destroyed my entire belief system!
  • Sakura: Destroyed it?! I-I didn't mean to! But I guess you're right! I did, didn't I?
  • Subaki: Hahaha, it's OK. I'm extremely grateful that you did. Those values were a source of pride. I didn't think I'd forget them so easily. And yet...when I'm with you...I want to show you my perfect side...and my not-so-perfect side.
  • Sakura: I accept your oath and would ask one more thing of you.
  • Subaki: Yes! What is it? I will do anything my liege asks.
  • Sakura: I would be much happier if you thought of me as a woman, not a liege. I love you, Subaki. Is that wrong?
  • Subaki: O-of course not! As your retainer, I assumed you would always be beyond my reach. Even though I loved you, I resigned myself to be nothing more than your loyal retainer.
  • Sakura: So...you have feelings for me too?
  • Subaki: Yes! From now on, I will serve you both as my liege and the woman I love!
  • Sakura: Thank you. I love you too, Subaki!

With Saizo Edit

C Support Edit

  • Subaki: Good afternoon, Saizo. How are you this fine day?
  • Saizo: You don't need to put on those placating airs with me.
  • Subaki: Is that what I was doing? I thought I was simply extending a pleasant greeting.
  • Saizo: Yes. But I sometimes suspect you do so to mask your true self.
  • Subaki: Where is this hostility coming from? I've always been a perfect gentleman to you.
  • Saizo: I acknowledge your strength, at least. You're among the strongest of the retainers to Hoshidan royalty.
  • Subaki: You insult me with on breath and praise me in the next... This is a very strange conversation.
  • Saizo: I'm only being frank.
  • Subaki: Very well. I'll grant your strength as well. Your temper is an unfortunate flaw, but in terms of pure strength, you're near the top.
  • Saizo: Apart from yourself, you mean.
  • Subaki: N-now I never said-
  • Saizo: But you were thinking it.
  • Subaki: C-come now, let's be reasonable...
  • Saizo: I know all about you facade. I just don't know what you're thinking behind it. I don't think I'll really be satisfied until I test my strength against yours.
  • Subaki: What do you mean? Whatever for?
  • Saizo: I'm challenging you to a duel. Under real combat conditions, naturally.
  • Subaki: You mean, with real weapons?! Hmm... very well. I'll agree to those terms.
  • Saizo: Heh. I'll make you regret that.
  • Subaki: So you say. but I wonder if it isn't you who'll rue issuing the challenge.
  • Saizo: The results will speak for themselves. The duel will take place in a few days' time. Do we have an agreement?
  • Subaki: Agreed!

B Support Edit

  • Saizo: The time for our duel has come. I'll be using shurken as my weapon of choice.
  • Subaki: Such small weapons against my lance? Are you sure about this?
  • Saizo: It's fine with me. This is a real fight, so we ought to use the weapons we're most proficient with.
  • Subaki: If you say so. Well then, shall we begin?
  • Saizo: Yes. Ready... Now!
  • Subaki: Hah! It's just like you to launch an attack the instant the duel begins. You're not leaving me many chances to get a hit in between barrages... But the battle isn't won yet!
  • Saizo: Ngh... I barely dodged that one. You're proving my estimate of your strength was correct, if nothing else.
  • Subaki: "If nothing else," hm? You wound me. But you won't be jesting for much longer! Hraaaah!
  • Saizo: Gah...! Here's one from me!
  • Subaki: Urgh! You're good...
  • Saizo: You're not bad yourself. Hm...? When did this crowd gather to watch us?
  • Subaki: Good question! I hadn't noticed. I guess it speaks to how impressive the sparks flying between us are!
  • Saizo: There's no time to think about them. If we don't end this fast, someone will stop us before we determine a victor.
  • Subaki: True. We'd best resolve this duel before someone notices we're using real weapons.
  • Saizo: For expediency's sake, let's say that the next hit wins.
  • Subaki: Agreed. We're both losing steam, so let's make this our final clash!
  • Saizo: Here I come, Subaki!
  • Subaki: Do your worst!
  • Saizo: Gaaaaaaaaaaah!
  • Subaki: Haaaaaaaaaaah!

A Support Edit

  • Subaki: Hello there, Saizo! How are you feeling? Have you recovered from our duel yet?
  • Saizo: For the most part. It's too bad Avatar stopped us.
  • Subaki: I'm impressed how fast Lord/Lady Avatar noticed we were using real weapons.
  • Saizo: Yes. Though it did prevent us from declaring a decisive winner.
  • Subaki: I think in the end, it came down to a contest of wills. And on that front, we're pretty evenly matched, wouldn't you say?
  • Saizo: Yes... At least I got a look at your skills for myself.
  • Subaki: Indeed. An it's comforting, in a way, to know how strong you truly are.
  • Saizo: Keep using that strength of yours to protect Lady Sakura. And I will do the same for Lord Ryoma.
  • Subaki: Excellent. I look forward to fighting alongside you on the battlefield, Saizo.
  • Saizo: I'll see you there.

With Kagero Edit

C Support Edit

  • Kagero: Subaki, could I speak with you for a moment?
  • Subaki: Hm? Hello, Kagero. I have some time. What's wrong?
  • Kagero: Nothing is wrong, it's just...I was wondering how much you know about art.
  • Subaki: Art? Hmmm...I have decent understanding of it, at any rate. While I was in training to become a soldier, people often praised the maps I produced.
  • Kagero: I...see. In any case, I would like to ask a favor of you. I need help developing my artistic sense. I was hoping you could teach me about art.
  • Subaki: I'm not quite understanding. Do you need me to teach you how to draw?
  • Kagero: That would be part of it, I suppose, but I was thinking of starting more basic. The best place to start would be regarding what constitutes appropriate taste.
  • Subaki: you mean...you want to learn what is considered good or bad at art? Seems like a roundabout way to learn, but I suppose it could work. Why do you keep looking around? You appear fairly suspicious doing that.
  • Kagero: I would prefer that my request remain absoulty secret.
  • Subaki: I don't think what you want is particularly unusual or something to be ashamed of. Most artists look to others' work for inspiration.
  • Kagero: It's not that my art is lacking in inspiration so much as it's well...
  • Subaki: Go on.
  • Kagero: This would be quicker if I showed you some of my work. I'll bring some later, and you'll see what I am trying to say. until then, please don't make it known that I asked for your help.
  • Subaki: You needn't worry about me---I'm a natural secret keeper!

B Support Edit

  • Kagero: So...What do you think? You've been staring at my drawings for some time...
  • Subaki: I...definitely have a better understanding of why you sought my help. Remember how I mentioned that artists look to each other for inspiration? That's not what you need.
  • Kagero: It's that bad? Oh, gods...
  • Subaki: It's not that it's bad. You just have a very unique point of view in your art. For example, you labeled this piece Scenic Mountain...But it really looks more like a bloodshot eyeball with its lid half-closed. And this one, Infant Resting... The infant has pitch black wings and a fiendish tail. I can see now why you want to learn what is considered appropriate art.
  • Kagero: I know what I create isn't...right. But I can't seem to produce anything else.
  • Subaki: I don't think it's wrong, actually. Maybe it's an aspect of your personality using your art to speak through. To change, you'd probably have to destroy that part of you and nurture a new part.
  • Kagero: How would I destroy a part of me?
  • Subaki: I guess you'd smother the creative part of you with whatever is conventionally good. You'd have to change your basic understanding of what is beautiful.
  • Kagero: But...I don't even know what that means.
  • Subaki: Hrm. Have you ever looked at a view or seen a particular person and thought, "I like this"?
  • Kagero: Of course! But when I've tried to illustrate what I saw, it becomes something else. I have no idea why this happens...
  • Subaki: Maybe that part of you I mentioned is trapped---only able to emerge in your art. You aren't just copying what you see---you're adapting it with your feelings. It's a very abstract way of creating your art, but it isn't wrong at all.
  • Kagero: Hmph... This isn't very easy to understand at all.
  • Subaki: Heehee... That's because our own hearts are very difficult to understand. Looking at your art, I can tell you have a lot of chaos in your soul.
  • Kagero: Hmm...

A Support Edit

  • Kagero: Subaki, do you have time for an art lesson today?
  • Subaki: I do, but I have to tell you, I don't think you have t change your style.
  • Kagero: What do you mean?
  • Subaki: After we last spoke, I dug up several books about art technique. Many of those who are considered great artists weren't appreciated in their lives. The art they created was very different, and they were treated as outcasts.
  • Kagero: This is not making me feel much better.
  • Subaki: What I mean is...maybe you have that same spark of genius, like other great artists.
  • Kagero: You truly think I have that potential? Even after looking at the art i make?
  • Subaki: It's exactly because of the art you make that I believe I am right! it's chaotic, and dark, and moody, and difficult to grasp, but it demands attention. The longer you look at it, the more sense it seems to make. It's like a new style being born.
  • Kagero: It feels good to be praised by a man of your caliber, Subaki. I still feel unsettled, though...
  • Subaki: Don't be. You created this art without even trying to do it. I'm actually a little envious. You truly have a natural talent!
  • Kagero: Now you're just being flattering. We both know you are the perfect example of skill and talent.
  • Subaki: I wasn't born with talent, though...
  • Kagero: Excuse me? What do you mean?
  • Subaki: Ah, sorry. Just thinking out loud. Anyway, what I have been meaning to say is this: treasure your style and viewpoint. What you create is incredibly unique. In fact, I think our lessons are at an end, and now I would like to learn from you!
  • Kagero: You truly mean that?
  • Subaki: Very much so. Believe in yourself, and have faith in your instincts.
  • Kagero: Thank you for the kind words, Subaki. It's settled , then! I'll do my best.
  • Subaki: Excellent. And please---when you complete them---I'd love to see your new works.

S Support Edit

  • Subaki: Kagero, I have a favor to ask of you...
  • Kagero: Now this is a new experience. I can't recall you ever asking for favors before...I'm more than glad to do whatever I can. I'm happy you feel you can ask me.
  • Subaki: Do you really mean that? That you'll do whatever you can?
  • Kagero: Of course! I've taken up so much of your time with my art questions, it's the least I can do. Just let me know what you need.
  • Subaki: Then... Well... here goes nothing... Kagero, I really adore you. As we've talked and grown close. I've realized that I want you in my life. I want to be able to call you my sweetheart.
  • Kagero: Your s-s-sweetheart?!
  • Subaki: Did I ask too big a favor of you?
  • Kagero: Oh. I... Well, ignored the need to talk about how you and I define favors...Why me? And what do you mean when you say that you adore me?
  • Subaki: When you showed me your art, I realized you had this natural talent. I truly admire it in you, as natural talent is not something that I have. I've worked incredibly hard to make myself as good as I can be. I've worked equally hard to hide how hard I work from everyone.
  • Kagero: So then... You are attracted to my natural talent?
  • Subaki: I am? But also so much more than that. You're so talent, too. Most people would strive for the limelight. not you, though. And when you realized you skill, you were quick to offer me help. How could I now love these things about you?
  • Kagero: Subaki...
  • Subaki: It's not your talent that I love you for, though. I admire and respect it, but it's your presence that touches me. Even if your talent mysteriously vanished, I'd still love you just for being around. So...what do you say, Kagero?
  • Kagero: Yes, of course. Even if you hadn't said those flattering things, and even if you weren't so perfect...I'd still love you. And I'll admit, I'm a tiny bit happy to hear that you've had to work hard to improve. Yes, I would be honored to be your sweetheart. I look forward to our future together.
  • Subaki: Me too! I love you, Kagero!

With Azama Edit

C Support Edit

  • Azama: Ah, if it isn't Subaki.
  • Subaki: Ah, if it isn't Azama!
  • Azama: Excuse me? I'd rather you not mimic my speech like that.
  • Subaki: Mimic your speach? Please, I was just returning a friendly greeting.
  • Azama: It sounded an awful lot like me. And haven't you heard the rumor about us?
  • Subaki: There's a rumor about...us? We barely even know each other!
  • Azama: Yes, well, that doesn't seem to matter. People are comparing us. The rumor is that we're training together. Given the reputation you've cultivated around here, I really can't abide that.
  • Subaki: And what sort of reputation have I cultivated, exactly?
  • Azama: The reputation that you're perfect, of course. It's disgusting. No man or woman can ever truly achieve perfection. I'm offended by the very concept. Surely you feel the same way about being compared to me.
  • Subaki: On the contrary...I would think it an honor to be compared to a great mystic like you.
  • Azama: Oh please. There's no need to force such compliments. Everyone knows you were simply born talented--end of story. It must be nice to be effortlessly good at everything.
  • Subaki: Um, actually...
  • Azama: Yes?
  • Subaki: Eh, never mind. Not worth brining up. See you later, Azama. (Subaki leaves)
  • Azama: How strange...

B Support Edit

  • Azama: Ahh...nothing like a spirited mountain hike to wake up the body. And the view from up here is sublime. Wait...someone else is coming up the path!
  • Subaki: *huff* *huff*
  • Azama: Subaki! What are you doing on this trail?
  • Subaki: Oh, Azama! Um, heh...
  • Azama: And you're out of breath! I've never seen you display an ounce of effort before.
  • Subaki: Well...yes, I am. Ugh, this is embarrassing. I come here to work out so nobody will see me doing it...
  • Azama: Ah...I think I understand. You want to seem effortlessly perfect. is that it?
  • Subaki: Yes. I suppose it's a bit shallow of me, but...there you have it. Now that you've seen me, I suppose the secret's out. Unless...you don't tell anyone...
  • Azama: Relax, your secret is safe with me. I must admit, though, that it's nice to know that you're human...like the rest of us.
  • Subaki: Well, I did almost tell you before...but then I lost my nerve. Look at us, both up at the crack of dawn to scale this mountain. We really aren't that different after all.
  • Azama: I suppose not.
  • Subaki: Well, most people will be waking up soon. Shall we make our way back?
  • Azama: After you.

A Support Edit

  • Subaki: And...there you go. I've organized the supply closet by color and subcatagorized by alphabetical order.
  • Hoshidan: Wow! Thank you so much, Mr. Subaki! (leaves)
  • Azama: Heh.
  • Subaki: Oh, hello, Azama. How are you?
  • Azama: There's that perfectly amicable greeting you're known for.
  • Subaki: Yes...there it is. I suppose I can let my guard down with you after what happened the other day. You already known how calculating I am in every action...just like you.
  • Azama: Yes, I am calculating, but I realized that there is one key difference between us.
  • Subaki: Oh? What's that?
  • Azama: Well, you present a carefully crafted image of yourself to others, don't you. By contrast, I couldn't care less what others think of me.
  • Subaki: Yes, I suppose that's true. Heh, if we just explained that to people, then they'd stop thinking we're alike.
  • Azama: That's what I was thinking, too. So, I'll just be off to tell them.
  • Subaki: What?! No! You said my secret was safe with you!
  • Azama: Oh ho! I'm just teasing you. That's the other difference between us. I have a sense of humor.
  • Subaki: Uh...right. Ha.
  • Azama: There you go! Keep that up, and we'll practically be indistinguishable. Hee!

With Setsuna Edit

C Support Edit

  • Subaki: Oh, great... Why'd it have to be you they assigned to this job?
  • Setsuna: I don't understand...
  • Subaki: You were selected to help train the new recruits, right? I understand why I was chosen, but i have no idea why they would pick you.
  • Setsuna: Why was I chosen...
  • Subaki: Yes, that is what I'm asking you.
  • Setsuna: Oh, I have no idea. It's an important job, though. We should be sure to do it right...
  • Subaki: I never thought I'd hear you say something like that. Anyway, we should figure out how best to divide the work between us. I think I'll handle figuring it out, though. You might get distracted...
  • Setsuna: Thank you, Subaki...
  • Subaki: Hmmm... How about you handle the archery training... You're exceptional with a bow and arrow, after all.
  • Setsuna: I can do that...
  • Subaki: And... No, that's it. I'll take care of all the rest. It's probably better that way.
  • Setsuna: OK... Do your best, Subaki.
  • Subaki: You too, Setsuna.

B Support Edit

  • Subaki: Setsuna, why did you break away from the group back there?
  • Setsuna: Um, back where?
  • Subaki: In the valley, where the recruits were practicing marching. They were marching in perfect unison when you suddenly broke off in another direction.
  • Setsuna: Oh. That's because I saw some wild strawberries and mushrooms... See how tasty they look? Would you like a few?
  • Subaki: N-no, I think I'm good for now. But listen, you can't just go off and do things like that. You're a teacher. The new recruits are trying to learn from you, so you can't display bad habits. You could accidentally teach them to fall into traps, like you do.
  • Setsuna: I am quite good at that...
  • Subaki: *sigh* This time, nothing bad happened, but it may not always be that way. You have to take good care of your recruits.
  • Setsuna: I'm sure my recruits will appreciate the food I found, though.
  • Subaki: Setsuna, you're leading them. You need to demonstrate leadership behavior. Good leadership behavior!
  • Setsuna: You're saying I'm a leader?
  • Subaki: Yes, that's exactly what I'm saying.
  • Setsuna: Thank you so much for the compliment, Subaki. No one has ever called me a leader.
  • Subaki: I'm... *sigh* I'm not complimenting you, Setsuna. I'm saying you need to display leadership skills. It's our job to train these recruits. We have to work together. I'm counting on you.
  • Setsuna: OK... I'll do my best...

A Support Edit

  • Setsuna: Hello, Subaki...
  • Subaki: Ah, Setsuna. Do you need something?
  • Setsuna: Have you got a moment?
  • Subaki: I do. In fact, I had something I wanted to talk with you about, as well.
  • Setsuna: Oh. Well, you can go first.
  • Subaki: Go ahead. You sought me out, so yours may be more important.
  • Setsuna: OK... I was thinking that maybe I should resign as an instructor for the recruits.
  • Subaki: Excuse me? Why would you do that?
  • Setsuna: Because, despite you telling me to focus I drifted off into the mountains again. I saw some rare plants and went to get them, so I caused more trouble for you.
  • Subaki: Oh, yeah. Well, what I had to say actually relates to that. One of the recruits told me the other day that he really looks up to you.
  • Setsuna: Really? But why...
  • Subaki: He's really impressed with how observant you are. No one knew that plant was there. He said that marching with you makes a dreary task exciting and interesting. Somehow, he's learning things from your little detours during marches.
  • Setsuna: I'm glad that it's helping...
  • Subaki: Hearing what he had to say, I realized I needed to reconsider what I said to you. I now think it's good that they have someone like you to look up to. I apologize for being so hard on you. So, knowing that... Will you give training another shot? I'll help you however I can!
  • Setsuna: OK, I'll try again. I'm happy that they are learning from me. I'll do my best to be a good example...
  • Subaki: Perfect! That's the spirit! I'll see you bright and early tomorrow.

S Support Edit

  • Setsuna: Hey, Subaki...
  • Subaki: Ah, there you are, Setsuna! I've noticed you working hard to train the recruits! I'm only hearing positive things.
  • Setsuna: Really? I'm glad that's happening...
  • Subaki: Anyway, did you need something?
  • Setsuna: Yes... I was talking with some of the recruits earlier today... They said something to me taht really struck me.
  • Subaki: Oh, really? Was it about your training? Something they find really helpful?
  • Setsuna: No, it wasn't related to training...
  • Subaki: Hrm. What was it about, then?
  • Setsuna: They said that you and I make a really good team. Also, we apparently look good together...
  • Subaki: I... Excuse me?
  • Setsuna: And after they said if I paid a bit more attention... I think they're right... And I realized that I really do like you.
  • Subaki: Setsuna...
  • Setsuna: And that's all I had to say. See you later...

(Setsuna leaves)

  • Subaki: Hang on; you're leaving? Where are you going?!
  • Setsuna: Home, of course. I'm all done talking...
  • Subaki: But... this conversation isn't over, I think. After what you said, don't you need to hear how I feel about you, too?
  • Setsuna: Nope. You don't have to like me as well, or anything like that. I just wanted you to know how I felt.
  • Subaki: Oh, Setsuna... You really can miss the obvious sometimes, you know that? Of course I like you as well.
  • Setsuna: Oh...
  • Subaki: I'll admit, at first that wasn't true at all. But eventually I realized I was pushing you to improve because I cared that you did. I cared about you. Knowing that you feel the same, it just seems so perfect for us to be together. What do you say?
  • Setsuna: Yes, of course... I'm happy...
  • Subaki: Me, too! You know the recruits are really going to gossip now...
  • Setsuna: I don't care... As long as we're together...

With Hinata Edit

C Support Edit

  • Subaki: Excellent. I'm looking perfect, as per usual.
  • Hinata: Hello, Subaki. You seem awfully pleased with yourself today.
  • Subaki: Well, well! Greetings, Hinata! Yes, I certainly am. Even by my own impeccable standards, I'm looking remarkably handsome. It's hard to turn from my own reflection. I think I'm in love.
  • Hinata: Huh?! How can you be in love with yourself? You're the most vain person that I've ever met. How can you be so narcissistic?
  • Subaki: It's simple. Appearances are important. Perfecting one's outward image projects confidence and inner beauty. And people will always prefer someone clean and neat over a nasty slob.
  • Hinata: I suppose that's true.
  • Subaki: Do you ever put any effort into your appearance, Hinata?
  • Hinata: It isn't my first priority. I just try to make sure that I'm not stinky.
  • Subaki: That simply won't do! Are you trying to cast shame on Lord Takumi? Besides, don't you want women to be interested in you? You won't be turning any heads without a carefully planned grooming technique.
  • Hinata: R-really? Are you serious?
  • Subaki: Of course I am. What do you think people's opinions are on your look? Let me spell it out for you. "Oh hey, it's Hinata! He smells like he slept in a barn!" "Ew, nice bed head! Ugh, do you ever change that filthy shirt of yours?" Getting the picture yet?
  • Hinata: Was that supposed to be some kind of stupid miniplay? You're a terrible actor. No one in town would say that about me. What's your problem?
  • Subaki: I'm just trying to help. Perhaps you're just too simple to understand.
  • Hinata: Geez, why are you being so rude? Listen, I admit that some of what you said makes sense. I don't want anyone to think I'm gross.
  • Subaki: A clean exterior goes a long way toward winning over other people. Being clean is more important than being cool.
  • Hinata: Maybe you're right... OK, Subaki. Teach me how to make myself handsome, like you!
  • Subaki: So you're interested now, eh? That didn't take long. Very well! I will be sure to painstakingly teach you my techniques.
  • Hinata: Thanks!

B Support Edit

  • Subaki: You need to set up a morning grooming routine to look as stellar as I do. Are you ready to begin?
  • Hinata: Of course!
  • Subaki: First things first, you have to take a bath right after waking up. Then comb your hair very carefully. You should also use camellia oil. It gives your hair a handsome sheen that's bound to draw compliments.
  • Hinata: Camellia oil? That seems pretty fancy.
  • Subaki: You want to look good, don't you? Listen, that's just the beginning. Next comes clothing. it's important to only wear freshly laundered garments. Oh, and they can't have any wrinkles.
  • Hinata: None at all? How is that even possible? Clothing naturally wrinkles.
  • Subaki: It's simple. You just have to steam and flatten everything. Afterward, let them dry. Be careful about folding each item. You see, creases can become wrinkles.
  • Hinata: O-OK...
  • Subaki: Why so quiet, Hinata? I thought you were excited to learn.
  • Hinata: I just realized that this is impossible.
  • Subaki: Huh? What do you mean?
  • Hinata: Just what I said! This is IMPOSSIBLE! Do you really think I can be that meticulous?
  • Subaki: Of course not.
  • Hinata: What? Then why are you even trying to each me? Listen, thanks anyway, Subaki. But I think these lessons are probably pointless.
  • Subaki: Don't be so dramatic. I like helping out with these kind of things. There is a perfect teacher right in front of you. Don't just give up and run away.
  • Hinata: It doesn't matter if you're a great teacher. Like I said, it's impossible.
  • Subaki: You're not even giving this a chance! Just stick with me. This won't seem so difficult once you've got a routine down.
  • Hinata: Wait! Where are you dragging me now?
  • Subaki: We're starting with step one. You need to take a bath. Come on!
  • Hinata: Whaaaaaaaat?! No, I don't want to!

A Support Edit

  • Subaki: Ah, there you are, Hinata!
  • Hinata: Ugh, Subaki. I can't stand to talk about my appearance anymore.
  • Subaki: I had a feeling you might say that. I guess you just don't have the willpower.
  • Hinata: You're right, I really don't...
  • Subaki: Well, I hope you're looking forward to a lifetime of people talking down to you. "Here comes that old stink bomb- Hinata! Geez, has he ever even heard of soap?"
  • Hinata: Stop it with your imitations! I hate your little miniplays!
  • Subaki: Listen, it's only a matter of time before people start talking to you that way. Don't give up so easily. Let's try to cover some more basic grooming techniques.
  • Hinata: Basic stuff, huh?
  • Subaki: Let's take this one step at a time. I understand that this seems overwhelming. All you have to do is change things slowly. That way, it won't feel as daunting while you get used to the new routine.
  • Hinata: Hmm. Is that really true?
  • Subaki: Of course it is. For example, you could start flattening your clothing every few days. That way, you'll have plenty of outfits ready and won't have to do it every morning. Or you could try and bathe every other day. Once you get used to these small changes, it won't bother you at all.
  • Hinata: Oh, that actually makes a lot of sense. Thanks for trying to help me, Subaki.
  • Subaki: It's my pleasure. Helping you isn't a total waste of my time.
  • Hinata: You really have the worst personality.
  • Subaki: Hahaha. I cover that with my perfectly charming exterior.
  • Hinata: Ah, I feel like I finally understand you.
  • Subaki: Hinata, that was meant to be a joke. Never mind, let's head into town.
  • Hinata: Town? But why?
  • Subaki: We need to pick up some essential items to help maintain your looks. A mirror, camellia oil, a comb... I wrote a whole list. It's fairly extensive.
  • Hinata: I changed my mind. This is going to be way too much work.
  • Subaki: Well, look forward to being teased all the time then. "There he is- that old be head!" "He always looks like he just crawled out of a trash heap!"
  • Hinata: All right, fine! Just stop. We can go get all the stuff on your list. But only so that I can make myself look amazing one day to show you up.
  • Subaki: Hahaha, that'll be the day.

With Oboro Edit

C Support Edit

  • Subaki: That's an unusually large crowd at the general store...Is something going on?
  • Oboro: Hello, one and all! Fresh off the wagon, we've got these pristine new tea sets! Highly desirable! Step right on up, and get a good look at the exquisite pattern!
  • Subaki: Is that...Oboro?
  • Oboro: Oh, very sorry, sir. But our stock of ink sticks has run dry. No, I don't doubt that your cousin bought one from us, but we're simply fresh out. But you might be interested in a jar of squid ink, which is every bit as good. Not only that, it's cheaper. So really, it's a better choice all around!
  • Subaki: Oboro's in her element here...
  • Oboro: Oh, my apologies, ma'am! I think you'll find that turning it upside down will solve all your problems. I'm sorry that wasn't clearer to begin with.
  • Subaki: She's even good at placating angry customers.
  • Oboro: What the—Subaki?
  • Subaki: Hi, Oboro. Don't think that I didn't see you dealing with the shoppers. What are you doing playing merchant?
  • Oboro: Well...the store's owner fell ill suddenly and didn't have enough help to stay open. Once I heard about the problem, I decided to help out.
  • Subaki: That's a pity, but it's very kind of you to step in. I would go so far as to say your handling of the customers was perfect! Everything from pitching the wares to addressing complaints went smoothly. I'm surprised by your skill as a merchant!
  • Oboro: Well, I used to help my folks around the store when I was little.
  • Subaki: Did you now? How interesting.
  • Oboro: I hate to ask this, but can you do me a favor? I know I'm needed back at the army, but...
  • Subaki: Say no more! I'll dash back right away to cover for you.
  • Oboro: Thanks, Subaki!

B Support Edit

  • Subaki: This store...this is where Oboro was filling in temporarily. I wonder if the owner's recovered.
  • Oboro: Welcome! Come right in and have a look around! We've got everything you need!
  • Subaki: Is that Oboro? Is she still here...?
  • Oboro: S...Subaki!
  • Subaki: Is the owner still sick? That poor man.
  • Oboro: Yeah, it's really a shame.
  • Subaki: Well, give him my regards. Here's hoping for a speedy recovery.
  • Oboro: Subaki, I'm sorry. I know I should be spending more time with the army than this shop. And I know it's against regulations... But this is make-or-break for the owner. I can't just leave his business to dry up.
  • Subaki: It is frowned upon for members of the Hoshidan military to take side jobs, yes.
  • Oboro: You're right. I can't keep doing this on the sly. I'll go tell the lady of the house I quit.
  • Subaki: Oh, erm, well... I wouldn't mind staying mum a little bit longer, if it's really necessary.
  • Oboro: But I...but you...!
  • Subaki: How much longer do you think you'll need until the owner's up and around again?
  • Oboro: He's improved a lot. I don't think it'll take much longer.
  • Subaki: Then why not see it through to the end?
  • Oboro: Is that OK?
  • Subaki: I see nothing wrong with it. As long as I keep my mouth shut, who will know?
  • Oboro: Thank you so much, Subaki.
  • Subaki: Good luck minding the store!

A Support Edit

  • Subaki: Oboro! If you're back here at your tent, is your stint as a merchant over?
  • Oboro: Yep, everything is OK now. The owner's hard at work again, just the way he likes it. They tried to give me a reward, but... That's not why I was helping them to begin with, so I turned it down.
  • Subaki: Very noble of you.
  • Oboro: Subaki, I'm really sorry for all you had to put up with while I was working. What you did for me meant a lot.
  • Subaki: No, no, don't give it a second thought.
  • Oboro: What made you cover for me, anyway? You're such a perfectionist that I didn't think you'd overlook me skirting the rules.
  • Subaki: You're right in that I'm always scrupulous when it comes to observing the rules. I was so anxious that someone would find out, I had second thoughts.
  • Oboro: Geez, really?
  • Subaki: But seeing you work the counter made me hold firm.
  • Oboro: It did...?
  • Subaki: You seemed to be enjoying yourself. Maybe you thought you were only doing the shop owner a favor... But I could tell you genuinely liked working there, and it seemed cruel to spoil that.
  • Oboro: You know, I think you're right. I didn't want to admit it, but I really was having fun.
  • Subaki: You have a gift for working one-on-one with people. That's a rare talent, and it would be a shame to stifle it in you.
  • Oboro: Well, at any rate, thanks again.
  • Subaki: Of course. And don't worry—this whole business will remain just between us.
  • Oboro: I won't say anything if you won't!

S Support Edit

  • Oboro: Subaki, do you have a minute?
  • Subaki: By all means, Oboro.
  • Oboro: I wanted to thank you again for... Well, you know.
  • Subaki: You've thanked me quite enough. It was fun to see a side of you I never would have guessed at.
  • Oboro: No, wait, hear me out. That's...not all I wanted to say.
  • Subaki: Hmm?
  • Oboro: I didn't think you'd let me off the hook for skirting the rules. And yet... You were really understanding. I was so grateful, and after a while... That gratitude turned into something else.
  • Subaki: O-Oboro, are you saying...?
  • Oboro: You probably understand me better than anyone now. So I...I wanted to tell you...I love you.
  • Subaki: I'm honored that you would say so, Oboro. For my part, I must have felt attracted to you when you were working at the store. Maybe that's why I couldn't tear my eyes from you.
  • Oboro: Subaki...
  • Subaki: If it wasn't clear yet, I love you as well. I want to be a light in your life, encouraging you to fulfill your dreams. You'd like to open a clothing store, right?
  • Oboro: That was my plan.
  • Subaki: Then let me support you! All I want is to help you, Oboro. Let's make your dreams come true!

With Hana Edit

 C Support Edit

  • Hana: Hey, Subaki! I was curious... Do you still go around telling people that you're perfect?
  • Subaki: What's that supposed to mean? And even if I do, it's not like it's a lie.
  • Hana: Do you really think you're 100 percent without any faults at all?
  • Subaki: Hana, if you're trying to say something, just say it instead of dancing around it.
  • Hana: OK, then. If you're perfect, why is it that you fell off your mount when we first met? You did it right in front of me and Lady Sakura—it was actually pretty hilarious. I didn't know it was possible to fly that far from a stationary horse.
  • Subaki: *sigh...* Why is it that you always bring this up? Can't you just let it rest...
  • Hana: Never! I'll remember that for the rest of my life Unless...you go out there and tell everyone in the army about it.
  • Subaki: What is this about? Why are you attacking me out of the blue?
  • Hana: Because, Subaki...every day I hear the same things from people... "Oh, you get to work with that handsome Subaki. You're so lucky." "He's just so perfect and has no faults at all--and you get to be near him." "I bet it's hard to shine with that perfection so close." They say this right to my face!
  • Subaki: I didn't realize people were actually talking that way... I'm so happy to hear that they're praising me!
  • Hana: Ugh! It's not about that at all. Think about how I feel. I don't speak up, and it feels like I'm lying to everyone! Someone who falls off a mount that isn't even moving isn't perfect!
  • Subaki: Hmph...
  • Hana: Are you mad? Don't you have anything to say to prove me wrong? I'm sure Sakura holds the same opinion as I do. She's just too polite to say it.
  • Subaki: Hana, you always ignore the honorific. You must refer to our liege as "Lady" Sakura.
  • Hana: ...Really? Your best comeback is to change the subject? Are you admitting that everything I said about you is true, then?
  • Subaki: No, Hana, I'm not. And I don't think someone who is rude to a fellow retainer is worthy of Lady Sakura!
  • Hana: Oooh, that's it! We have to battle to see which of us is more worthy!
  • Subaki: Sounds good to me! Someone as perfect as myself can't possibly lose!
  • Hana: Grrr! I'll show you!

B Support Edit

  • Hana: There you are, Subaki. Are you ready for the first challenge? We agreed to start with swordsmanship, didn't we?
  • Subaki: That's correct. And then we'll move on to horseback riding.
  • Hana: Right. Each of us gets our specialties, and we'll continue until one of us slips up. Are you ready?
  • Subaki: I'm always ready!
  • Hana: Then it's down to business... En garde! Hraaaagh!!

(sword clash)

  • Subaki: Grrr... It's no use—you're too good! Your skill with the sword is, dare I say, better than my own!
  • Hana: Of course it is! Everyone thinking you're perfect is great, but it doesn't make it so! If nothing else, I won't lose to you in a swordplay contest! Hyah! Hragh! Heeyaaa!!
  • Subaki: You've got me on my heels. I can only barely block your attacks... Or...can I?
  • Hana: What do you mea--
  • Subaki: An opening!!

(sword impact)

  • Hana: Owwww!! How did that happen? You actually landed a winning blow on me? I can't believe it...
  • Subaki: Hah. You are definitely faster and more agile than I when it comes to the sword. You're clearly one with your blade.
  • Hana: Then...how is this possible?
  • Subaki: Simple—I've been studying you during your training for months. I observed your habits and developed tactics to counter them!
  • Hana: Are you kidding me?!
  • Subaki: I suspected a day would come where we'd face off, so I planned ahead. Whenever you alternate left, right, left, right, you follow with a downward slash. Once I knew the timing, I devised the perfect counterattack!
  • Hana: That's cheating!!
  • Subaki: Not in the least—this was a victory of brains over brawn, plain and simple. What more proof do you need that I am in fact perfect and not just boasting? You should always strategize before a battle. Going in blind is reckless.
  • Hana: Hmph... I hate to admit it, but you're right. You deserve this win.
  • Subaki: Hahaha! The first battle is mine!

A Support Edit

(horse neighing)

  • Subaki: All right, today it's all about horseback riding!
  • Hana: Yup, it is...
  • Subaki: What's the matter, Hana? You don't look too motivated. Don't tell me you want to surrender without even taking the field.
  • Hana: ...No, that's not the case.
  • Subaki: I mean, I would definitely understand if you did. When it comes to horseback riding, I am the superior contender here.
  • Hana: ...
  • Subaki: Are you ready to begin, then? That tree at the top of the hill is the goal. Whoever gets there first is the winner.
  • Hana: Got it.
  • Subaki: All right... Ready... Set... Go!!
  • Hana: Hah!
  • Subaki: Hrah!!

(scene transition)

  • Hana: Haha! I win! Looks like we're back to square one!
  • Subaki: Ugh... How could you... How could you beat me?
  • Hana: My secret is not having fallen off my horse when we first met!
  • Subaki: *sigh...* No matter what I did, my horse couldn't seem to catch up to yours... Did you have some elaborate plan put together in order to beat me?
  • Hana: I didn't have any strategy. You know that I'm the last person to plan ahead in most situations.
  • Subaki: But I got the sense today that you were calmer than usual. There was this strange composure you had... Was that your secret?
  • Hana: I guess I just wasn't concerned about whether I would win or lose. In the end, we were battling over who was the best of Lady Sakura's retainers. We thought that would be best proven in tests of skill, right?
  • Subaki: Yes, I guess so.
  • Hana: But when it comes to serving Lady Sakura... It's more important that we are both able to protect her, not who can do it better. This realization took a a lot of the frustration I was feeling right out of me.
  • Subaki: So that's why you were acting so calm... Horses can sense the demeanor of the rider...and they react to that. I was so wound up and focused on winning, my anxious energy was bothering my horse. But your horse may have felt the calm rolling off you and thus synergized better. You deserve this win...
  • Hana: So...it's a draw, then? Should we keep competing like this?
  • Subaki: No. We have no reason to keep competing. Just like you said, the most important thing for us is to protect Lady Sakura. It's great that we push ourselves to be better, but we don't need a "winner."
  • Hana: I agree. I'm sorry, Subaki. We got into this fight because I was so rude. I shouldn't have injured your pride.
  • Subaki: No, I earned some of the blame as well.
  • Hana: Heehee. You're a kind person, Subaki. I might yet forget you fell off your horse the first time we met.
  • Subaki: Somehow I doubt you'll ever forget that...
  • Hana: Well, I won't tell anyone, at least. Let's be good friends from now on and keep defending Lady Sakura.
  • Subaki: OK, Hana!

S Support Edit

  • Hana: Hey, Subaki, how're you feeling?
  • Subaki: H-hey there, Hana.
  • Hana: Uh... Are you OK? I thought you'd be happy to see me after we finally figured everything out. Did you change your mind? Do we need to start actively competing again?
  • Subaki: I realized, after our talk, that the whole reason we started competing was...because you brought up the story of me falling off the horse.
  • Hana: Yeah... Sorry again about that.
  • Subaki: I'm not bringing it up to make you feel bad. It's just that that story reminds me of how upset I was for embarrassing myself...in front of you.
  • Hana: Wait, me? Don't you mean Lady Sakura?
  • Subaki: No, it was you I was worried about. I really thought about whether or not to tell you this... But...I really like you. As a teammate of course, but also as something more. If you know what I mean.
  • Hana: Subaki...
  • Subaki: I'm sorry, I just had to tell you this. I doubt you see me as anything more than a teammate...
  • Hana: ...That's not true.
  • Subaki: Huh...?
  • Hana: I also... I really like you too!
  • Subaki: What?! I never knew. So, we both have feelings for each other?
  • Hana: That's right... Heehee.
  • Subaki: Phew, I'm glad I confessed my feelings, then.
  • Hana: It means a lot. I mean, what you said, but also that you openly shared your feelings. I appreciate it.
  • Subaki: I bet we can work together to defend Lady Sakura even better now!
  • Hana: Right on! Oh yeah—I guess we should let Lady Sakura know too. I'm sure she'll be happy.
  • Subaki: Sounds good!

With Orochi Edit

C Support Edit

  • Orochi: Subaki! I've been looking everywhere for you!
  • Subaki: Sorry, Orochi. What can I do for you?
  • Orochi: It's what I can do for you, my happy-go-lucky friend. Though you won't be so happy, or so lucky, for much longer.
  • Subaki: What?! Have you seen my future?
  • Orochi: Yes! Never have I seen a bleaker one. Soon you'll experience one unfortunate event after another. The odd thing is that events will be minor--- though MANY.
  • Subaki: Minor misfortunes? Then I'll surely be able to weather them.
  • Orochi: How wrong you are. They will be TOO many, TOO often. You'll get a splinter in your finger... a spider will drop on your head... food will splatter on your white clothes... you'll chip your tooth on a peach pit... Any one of these would be forgettable. One after another? Madness.
  • Subaki: I agree, especially for someone like me. My perfection--- shattered!
  • Orochi: Exactly, Subaki. But this is why I rushed to find you. I know the key to survival. You need to stop being such a perfectionist. Accept life's little messes.
  • Subaki: Certainly not. Why, I'll make sure none of these things happen!
  • Orochi: Oh? How?
  • Subaki: I'll stay on guard around the clock for these problems. I need only be extra vigilant. Easily done.
  • Orochi: Hmm. I'm sure if anyone could survive a maelstrom of minor mishaps, it's you. Good luck, Subaki.

B Support Edit

  • Subaki: A minute of your time, Orochi.
  • Orochi: I've always got a minute for you, Subaki. If not several. Hmm. But I don't like the look of that grin on your face, Subaki.
  • Subaki: Ha! I triumphed over the bad fortune you said was in store for me! I've been vigilant. I've avoided every mishap and pitfall. For example...I saw an utterly unwashed fellow in a nearby town take a tumble. I helped him up---but only after putting a glove on my hand first. No grime, no sludge, not a speck of dirt passed between us.
  • Orochi: Hmm. But have you encountered more such chaos than usual?
  • Subaki: Oh, yes. From all sides. But I have risen above it all with aplomb.
  • Orochi: Well done...
  • Subaki: Whoa there, Orochi. You sound far from happy for me.
  • Orochi: I guess i hoped that such a perfect perfectionist might fail. Once.
  • Subaki: Aha! Well, I forgive you. I'm used to friends hoping to see me fail a little. It must be hard to see me sail through life for those that struggle. By the way... Why are you carrying that ewer of icky-looking fluid?
  • Orochi: It's a new brew of mine. I stewed herbs with some noxious ingredients. Oh! Ewgh! I'm feeling...suddenly...dizz---
  • Subaki: Watch out. Orochi! HEY!
  • Orochi: Oops.
  • Subaki: ......
  • Orochi: Are you all right, Subaki?
  • Subaki: Urgh! What is this stuff?! It's all gooey and lumpy---like some sort of evil soup! And what are these? Croutons? Noodles? No! Dead insects! Eww! And worms! And rat tails! Ew, ew, ew! Someone! Anyone! Help!
  • Orochi: How unlucky. I really shouldn't chuckle. That would be wrong and petty of me. Heh.

A Support Edit

  • Subaki: Oh. Hello Orochi. Glad to see you're not toting any more ewers of evil fluid.
  • Orochi: About that, Subaki. i really am sorry for spilling that on you. Heh. I mean... Very sorry, Subaki Pfffft---HA!
  • Subaki: How can you laugh about it? You're not sorry one bit. Do you know how befouled I was by your noxious brew?
  • Orochi: I know I shouldn't laugh, but... Oh, it was quite a sight.
  • Subaki: I washed. And Scrubbed. And then I had to throw away the soap! And even then---I stank forever. It's no laughing matter.
  • Orochi: Bwa-hee-haw-haw!
  • Subaki: Sheesh. Stop your braying, you wicked donkey.
  • Orochi: Oh?! You should THANK me. Don't you realize how I saved you from certain disaster?
  • Subaki: Saved me?
  • Orochi: You were able to dodge many minor mishaps, Subaki. But fate is fate. All those chickadees would come home to roost. Sooner or later---an all at once, in a massive flock of misfortune.
  • Subaki: A flock of---
  • Orochi: Oh, more swarm, a plague, all falling on your head at once! Lucky for you, I dumped all of that nasty brew all over you. I discharged all the bad luck that was building up.
  • Subaki: Seriously, Orochi?
  • Orochi: Would I jest about such a thing? Fortunately, now you're free and clear. The wave of misfortune has passed. You may thank me now.
  • Subaki: But it was torment having that gunk on me!
  • Orochi: You fail to understand me. If that bad luck would have continued building up for just one more day...Kabooom, Subaki. Kaboom.
  • Subaki: Ka...boom? I suppose that means that I owe my life to you.
  • Orochi: Yes, it does.
  • Subaki: Well then, thank you.
  • Orochi: Anytime, Subaki!

S Support Edit

  • Subaki: Hello there, Orochi!
  • Orochi: Ah, my good friend---the paragon of perfection. How can I help you?
  • Subaki: Can you teach me divination?
  • Orochi: That's a bit out of the blue, Subaki.
  • Subaki: Not at all. My recent brush with all those minor mishaps got me thinking. You warned me it would happen. If I knew divination, I could warn others too.
  • Orochi: Noble of you, but divination is my sphere, not yours. Besides, in general, I never tell people that minor mishaps are coming. Everyone would be walking on eggshells all the time. You were an exception.
  • Subaki: But with us meeting new people now and then, I'd like to do more for them. Are you sure you can handle predicting disasters for all of us?
  • Orochi: Truth is, I don't peer into every single person's future on a daily basis. I predict our army's future. If there's an ill wind, I find out who it's blowing toward. The truth is also that I do look into one person's future all the time...Your, Subaki.
  • Subaki: Really?
  • Orochi: I like you too much not to probe your daily fate.
  • Subaki: What?
  • Orochi: Oh, which shocked you? That I probe? That I'm especially fond of you? We're so oftern in peril. I couldn't help looking after you.
  • Subaki: I'm not really shocked. More pleased than anything.
  • Orochi: You're not toying with Orochi, are you? That would be a mistake.
  • Subaki: I'm not sure that anyone's really cared for me. Not that much, anyway. And I guess that brings me to why I wanted to speak with you. I like ou...too much too.
  • Orochi: Two of us, liking each other? Then it's not too much at all. But rather, just right.
  • Subaki: How curious, the way we approached each other---two shy fawns in the woods.
  • Orochi: Or two vipers in a basket?
  • Subaki: Either way, I'm so happy we've found each other. And now, Orochi... I definitely need to learn divination from you. I need to protect you.
  • Orochi: Thank you, Subaki. But I've seen us this far safely with my powers. I will ensure that our happiness lasts Far into the future, my dear.

With Rinkah Edit

C Support Edit

  • Rinkah: Good afternoon, Subaki.
  • Subaki: Hello, Rinkah. Did you need something?
  • Rinkah: I've been wanting to talk to you about the recent battle. I can't get it out of my head.
  • Subaki: Oh? Why's that?
  • Rinkah: After our enemies began to retreat, you pushed on and pursued them. You kept going quite a distance.
  • Subaki: I didn't chase them that far...
  • Rinkah: No, you did. Even if we attempted to follow, it would have taken a great deal of time to catch up.
  • Subaki: Hmm... Perhaps that's true. It's hard to recall in hindsight.
  • Rinkah: It seemed unnecessarily dangerous, don't you think? What would you have done if a band of archers had been waiting to ambush you?
  • Subaki: I took precautions before giving chase, Rinkah. It wasn't a reckless pursuit.
  • Rinkah: You left yourself open for attack. Even warriors as skilled as yourself could be felled by a stray arrow.
  • Subaki: I strive for perfection in all things. There is no way I would overlook something so crucial. Please, don't concern yourself with my well-being. My tactics are beyond reproach.
  • Rinkah: Heh. How absurd. You court danger at every possible turn. But what do I care? Just do as you please!
  • Subaki: Well that was unexpected. I wonder why she got so upset. I suppose she was simply trying to look out for me. Perhaps I should try and apologize...

B Support Edit

  • Subaki: There you are, Rinkah.
  • Rinkah: Oh,Subaki. What brings you here?
  • Subaki: Well, I was thinking about our conversation the other day. I owe you an apology. All you did was express for my well being. I'm sorry I brushed you off.
  • Rinkah: No, it's all right. I behaved foolishly. Who am I to question your tactics?
  • Subaki: What I meant to say was that my view from the sky gives me an advantage. It's harder to overlook important details on the battlefield.
  • Rinkah: You can survey from the ground too, if you pay keen attention.
  • Subaki: Th-that's true. Tell me, have I upset you once again?
  • Rinkah: No, I'm not angry.
  • Subaki: That's a relief to hear. Making sensible judgement is difficult when the right words escape you. I need to take greater caution when I'm conversing with you, Rinkah.
  • Rinkah: Oh, I see... You think I'm short tempered! What kind of pathetic excuse is that for an apology, Subaki?!
  • Subaki: Wait, Rinkah! Come back! Why did I open my big mouth again?

A Support Edit

  • Rinkah: Oh, Subaki.
  • Subaki: Rinkah... I'm sorry about before. I never meant to raise your ire.
  • Rinkah: I see you beat me to the punch, Subaki.
  • Subaki: Huh? That do you mean?
  • Rinkah: You're the one who deserves an apology. That's why I've been looking for you. My temper got the better of me, I'm sorry.
  • Subaki: Honestly, I understand why you got angry. I should have chosen my words with greater care.
  • Rinkah: That's not it... The truth of the matter is, that's just a touchy subject for me. I can be very temperamental. Sometimes, it can be challenging for me to make a calm judgement. For whatever reason, I've never been able to change that aspect of my personality. It's ridiculous for me to question others' opinions.
  • Subaki: I disagree. I've been doing a bit of reflection as well. This is hard for me to discuss... But I always aim for excellence in every pursuit. So to have my tactics brought into question made me flustered. I'm sorry.
  • Rinkah: Why don't we just call it even then?
  • Subaki: That sounds good. If you want to talk with me later, feel free.
  • Rinkah: Will do!

S Support Edit

  • Subaki: Rinkah, I've been looking all over for you. Can we speak?
  • Rinkah: Sure, Subaki. What's on your mind?
  • Subaki: I've been thinking about our conversation the other day.
  • Rinkah: I thought we agreed to call things even. It was just a misunderstanding, right?
  • Subaki: Sure, that's true. But I think I understand why we kept quarreling.
  • Rinkah: Oh? And why is that?
  • Subaki: I realized that...I like you.
  • Rinkah: Oh, you like me. I see. Wait... WH-WHAT?
  • Subaki: Is it that surprising? Did I catch you off guard?
  • Rinkah: Are you serious? I'm shocked! But what do you mean exactly...?
  • Subaki: I have feelings for you. Serious feelings.
  • Rinkah: And how exactly did you arrive at that conclusion?
  • Subaki: I finally got why I always put my foot in my mouth around you. I want to say the perfect thing to try and sound impressive. But by doing that, I'm not really being true to myself. That's why I keep making you mad. What do you think, Rinkah?
  • Rinkah: What do you mean?
  • Subaki: Do you dislike me? I would understand if that's the case.
  • Rinkah: No, it's not that... In retrospect, I'm the one who brought up your bold battle style. Your obsession with perfection is maddening... But I think I may have liked you too, ever since we first spoke.
  • Subaki: So you mean...
  • Rinkah: We both seem to feel the same way.
  • Subaki: That's wonderful. You and I will be the perfect married couple, don't you think?
  • Rinkah: Wow, what? Why do we have to talk about getting married already? All I said was that I liked you!
  • Subaki: Well, it just seems like the obvious next step, right?
  • Rinkah: Maybe someday. But I woudn't go so far as to say it's the next step though.
  • Subaki: Oh, you don't like the idea?
  • Rinkah: I never said that! There's just no reason to rush anything.
  • Subaki: You're probably right, Rinkah.
  • Rinkah: Regardless of what happens in the future, know that my feelings are true.
  • Subaki: Nothing could make me happier. I want to spend all my days with you. I'll take care of you, no matter what. I promise.
  • Rinkah: I'll take care of you too.

With Niles Edit

C Support Edit

  • Niles: Well, well, well. If it isn't Mr. Perfect. How are you, Subaki?
  • Subaki: (Damn. He saw me.) Oh, hi, Niles. I'm splendid as ever. And dare I ask how you're doing?
  • Niles: Oh, terrific, terrific. Your face looks eminently punchable, as always.
  • Subaki: Ahaha! I'd like to see you try it. Actually...go right ahead. I bet it won't even hurt.
  • Niles: Oh? Let's take that a step further. How about a duel to the death, tonight at midnight?
  • Subaki: *yawn* Nah, I need to get my sleep. Unlike you, I have things to do in the morning.
  • Niles: Very well. I'll just continue tormenting you in hundreds of minor ways.
  • Subaki: You sure do have a lot of free time, huh? Must be nice to be so useless. Don't say hi to me next time, OK?
  • Niles: I certainly won't. I'll just silently stab you in the back.

B Support Edit

  • Subaki: ... I know you're there, Niles.
  • Niles: Gah!
  • Subaki: Heh.
  • Niles: So...you sensed your imminent demise...
  • Subaki: You were going to literally stab me in the back, weren't you?
  • Niles: Yes. But it's not like I didn't warn you. It wouldn't have been a lethal blow. I just wanted to see your face distorted with pain.
  • Subaki: What's wrong with you?
  • Niles: Nothing at all! What's wrong with you?
  • Subaki: Really? Nothing? I thought you had some terrible childhood or something.
  • Niles: Eh. Some things happened. But that's all in the past. I should be asking you the same question. Did mommy and daddy not pay enough attention to you? Is that why you're so desperate for constant approval?
  • Subaki: I don't remember.
  • Niles: Oh, please. Surely you remember something. Childhood trauma is pretty common.
  • Subaki: I'm sure my childhood was perfect.
  • Niles: See? That face you made right then. I just want to destroy it.
  • Subaki: That's because you're evil.
  • Niles: Evil? Hardly. I have my flaws, I admit. But at least I'm up front about them. Unlike you. All you care about is looking good. But what happens if you fail? Even once?
  • Subaki: That would never happen.
  • Niles: You see? You will fail at something, eventually. It's best to be prepared.
  • Subaki: I suppose you're right. I...I do have a hard time letting go of the tiniest bit of control...
  • Niles: Well! The mighty Mr. Perfect reveals a crack in the facade! Strangely, that just makes me hate you less.
  • Subaki: So you'll stop trying to sneak up on me and kill me?
  • Niles: Eh. We'll see.

A Support Edit

  • Subaki: *sigh*
  • Niles: Oh ho! Is Mr. Perfect having a less-than- perfect day?
  • Subaki: Heh. You saw that? Tell me. Was I making a perfect sad face at least?
  • Niles: My, you are twisted, aren't you? Tell me what's bothering you. Maybe I can help somehow.
  • Subaki: Now this is unheard of! Niles, showing concern for another human?
  • Niles: You got me. Sometimes I care.
  • Subaki: You know, I think I'm a bit jealous of you.
  • Niles: Really? How so?
  • Subaki: Because you just do what you want, without caring what others think. I wish I could live like that. But I live with the weight of perfection on my shoulders.
  • Niles: And you tire of carrying that weight.
  • Subaki: *sigh* Yeah, I'm a bit tired at the moment.
  • Niles: Here, why don't you give me some of your burden.
  • Subaki: What are you talking about?! It's not just something I can hand you!
  • Niles: Subaki, I'm not an idiot. Just pretend. Take a big chunk of your worries and place them in my hands. Right here.
  • Subaki: I don't see how this could possibly help...
  • Niles: But it can't hurt, can it? Give it a try.
  • Subaki: Very well. Here you go. *whew* ... Wow... I actually feel lighter, somehow...
  • Niles: You're welcome.
  • Subaki: I just have one question. What are you going to do with my worries?
  • Niles: Oh, don't worry about that. I'll put them to good use. Heh heh...

With Selena Edit

C Support Edit

  • Selena: Where could it have gone? I know that I dropped it somewhere around here... That ring is the only keepsake that I still have from my mother. Oh gods, please let me find it.
  • Subaki: Hello there. Were you looking for this?
  • Selena: Yes! Thank goodness! That's my ring. What a relief.
  • Subaki: I'm glad that I could assist you.
  • Selena: Your face looks familiar. Wait! Are you...
  • Subaki: Yes?
  • Selena: You're Hoshido's supposedly perfect superhuman, Subaki! I've always been curious to put you legendary skills to the test.
  • Subaki: What are you talking about?
  • Selena: Back when I lived in Nohr, I heard many tall tales about you feats. People said that the Hoshidan army had a pegasus knight of considerable skill. That his every movement was the very picture of effortless grace. Oh, and they said he was a first-rate gentleman and handsome to boot. A real prodigy in every regard.
  • Subaki: Heh. Yes, I can say without hesitation that they were referring to me.
  • Selena: Did I mention that they also said you were arrogant beyond measure? How could a brash man like yourself ever tame a pegasus? Generally, they only allow the most purehearted maidens to ride them.
  • Subaki: What ever do you mean? Oh, you must be talking about the breed of pegasi from your country. They're considerably different from ours.
  • Selena: Really? Is that true?
  • Subaki: They're similar, but they are different breeds entirely. The pegasi of Hoshido and falicorns of Nohr don't mind men. They'll let anyone ride them, whether or not they're female. I'm surprised you didn't know that. It should be written in any basic tactical manual for new recruits.
  • Selena: Well how would I know that? I just got here recently. Why are you acting all high and mighty over something so trivial?
  • Subaki: I wasn't acting "high and mighty." I was simply stating a fact.
  • Selena: Whatever. Fight me, Subaki! I know that I can take you down.
  • Subaki: Fight you? Ha! Certainly, if you insist. I'm happy to tussle whenever you're ready. We can fight right this minute if you want.
  • Selena: N-no, I don't fell like it today. But trust me; I'll settle the score someday!
  • Subaki: Fine. I'll be looking forward to our duel.
  • (Subaki leaves)
  • Selena: Wait! Hold on a moment.
  • (Subaki comes back)
  • Subaki: Yes?
  • Selena: Wait... Umm... I just wanted to say thank you. You know, for finding my ring. Until next time, Subaki!
  • (Selena leaves)
  • Subaki: What a strange girl...

B Support Edit

  • Selena: This time I'm going to win for sure. No one can beat me at cooking. It's my specialty!
  • Subaki: Why don't you bow out? How many times have we gone head-to-head? You've yet to win one of these competitions. You should just give up already.
  • Selena: Sh-shut up! I'm not focusing on the past, Subaki. Today I'm going to win! I've already prepared a brand-new special stew. You're not gonna beat me this time!
  • Subaki: A special stew? That's hard to believe.
  • Selena: Don't be so cruel! You haven't even tried any. how would you know?
  • Subaki: I think you already know the answer to that question. I'm brilliant!
  • Selena: That's what you always say.
  • Subaki: Selena, what's with the cuts all over your hands? How did you get them?
  • Selena: I-I got them from fighting obviously.
  • Subaki: Wait, you don't just have cuts. It looks like you've got a number of burns as well.
  • Selena: They're all just battle injuries. That's all! Pay them no mind.
  • Subaki: A likely story... If I had to guess. I'd say that the cuts are from slicing vegetables.
  • Selena: N-no they're not!
  • Subaki: And you probably burned yourself by grabbing the pot without looking.
  • Selena: Grrr... Fine! I admit it! You're right about everything!
  • Subaki: Ha! I knew it. My powers of observation are second to none.
  • Selena: Who care if I made a few mistakes? Not everyone can be perfect like you!
  • Subaki: Selena, I didn't mean to hurt you feelings.
  • Selena: How could you ever understand my feellings? You can't relate to anyone when you're trying to show everyone up! I'm leaving!

(Selena leaves)

  • Subaki: Selena, come back!

A Support Edit

  • Subaki: Hey, Selena... I've been looking all over for you.
  • Selena: Oh? Subaki? Are you OK? Geez, you look exhausted.
  • Subaki: Well I haven't slept much lately. I've been working on this.
  • Selena: What's in that pot you're holding?
  • Subaki: It's my attempt to make the stew from yesterday. I thought I would give your recipe a try. But the truth is... I failed completely. It tastes and smells like spoiled cabbage.
  • Selena: But... That's impossible. I thought you never made any mistakes?
  • Subaki: The truth is, I hate to let anyone see me make a mistake. Even with great amounts of practice, I still can't be an expert at everything.
  • Selena: Subaki, you mean...
  • Subaki: I'm not flawless, and I'm certainly not a genius... I just work hard and practice so that people will think that I'm perfect.
  • Selena: Wow... Haha... Ahahahahahaha!
  • Subaki: Hey, hold on! It's not very nice of you to laugh right in my face. I'm trying to open up. Wait... Are you crying?
  • Selena: I'm s-sorry. It's just that talking to you reminds me of my mother. She passed away some time ago, but like you, she was extraordinarily gifted. Everyone in town called her brilliant.
  • Subaki: I see...
  • Selena: People have compared me to her, ever since I was little... She was my role model, so I worked as hard as I could to be just like her. But no matter how many hours of effort I put in... I could never compare to her.
  • Subaki: Selena, don't say that.
  • Selena: That's why I got so competitive with you. I felt like I had to win. I wanted to prove that through hard work, I could best someone like you. But now I realize we're both the same.
  • Subaki: Precisely.
  • Selena: Hahaha... It's funny, but I feel close to you right now. And a little relieved.
  • Subaki: Ha, I'm right there with you!
  • Selena: It's wonderful to realize we're really on the same playing field. Next time, I won't hold back on you, Subaki! You better be prepared. I'm going to beat you during our next competition!
  • Subaki: Hahaha... In terms of sheer determination, I think you're already the champion.

S Support Edit

  • Selena: The big day is finally here! We will finally see who is the true accessory-crafting master!
  • Subaki: I suppose we will...
  • Selena: Hey, what's wrong? You seem tired again. Do you dislike what you made? Whatever. I'll show you my piece first! Ta-daaaaaaa! Feast your eyes on this! I made a gorgeous ring! Do you like the gem in it? It's pretty amazing, don't you think? I worked super hard on the design!
  • Subaki: It's very well crafted...
  • Selena: Quit acting so meek. What's wrong with you?
  • Subaki: *sigh*
  • Selena: Well since you're barely responding, is it fair to say that I'm the winner?
  • Subaki: I know you want to be considered some sort of supreme genius, Selena. But who do you actually want to recognize your hard work?
  • Selena: Huh? Well now that you mention it...I'm not really sure.
  • Subaki: It seems like more than anything, you want your mother to recognize you. But she's not here to give you that validation. I don't know if it matters, but I think you're remarkable.
  • Selena: Huh? What do you mean?
  • Subaki: You're a hard worker, and you're constantly striving to improve yourself. We're so similar... I think we would make an amazing couple.
  • Selena: Subaki, I don't know what to say...
  • Subaki: I really like you, Selena. Will you take this?
  • Selena: This is nearly identical to my mother's ring, but with a few subtle differences. You made this?
  • Subaki: I remembered it from when I found her ring out in the field. It was quite distinctive. I stayed up all night trying my hardest to perfect it. I hope it's to your liking.
  • Selena: Oh my...
  • Subaki: Please, will you wear it? I made it to symbolize my feelings for you.
  • Selena: I'm speechless, Subaki. You went through all this effort just to please me.
  • Subaki: What do you think?
  • Selena: It's gorgeous! I'm honestly quite touched.
  • Subaki: I don't suppose that you might like me too. If not, I understand...
  • Selena: I-I have feelings for you too. I couldn't ask for a better boyfriend. I will wear your ring.
  • Subaki: Thank you, Selena! I couldn't be happier!
  • Selena: Ha, I just realized something... It's almost like I'm admitting defeat in our competition by taking this ring. It's a bit frustrating! Maybe I should try to break this competitive streak.
  • Subaki: I have an idea! You could try and make a ring even more handsome than this one. Then you could give it to me!
  • Selena: Haha. Challenge accepted!

With Nyx Edit

C Support Edit

  • Subaki: Ah, Nyx. I've been looking all over for you.
  • Nyx: Oh? Did you need something?
  • Subaki: During my patrols around the camp, I've often seen you all alone. So I was wondering if you'd like to be introduced around town. Everyone is very friendly.
  • Nyx: I have no interest in striking up friendships. I'm perfectly content keeping my interactions to a minimum. Especially when it comes to Hoshidans.
  • Subaki: Why are you so intent on staying isolated? Is it because you look so much younger than you truly are?
  • Nyx: That's really none of your business...
  • Subaki: Do you think we're just a bunch of children or something?
  • Nyx: I didn't say that. But I am considerably older than all of you. I can't imagine what we would have to talk about anyway.
  • Subaki: I didn't mean to bother you. It's just hard not to worry about someone who seems so lonely.
  • Nyx: Please, spare me your concern. If you will excuse me, I have to be going now.

(Nyx leaves)

  • Subaki: Nyx?

B Support Edit

  • Subaki: Hmm? Is that Nyx over there? She's all alone again. Maybe she'll be in the mood to chat.
  • Nyx: *sigh*
  • Subaki: Hello, Nyx. I'm sorry to intrude while you're reading, but I wanted to talk. Wait... What are you drinking?
  • Nyx: Oh, of course. I forgot that this is foreign to Hoshidans. It's called coffee.
  • Subaki: Coffee, huh? I think I've heard of that. What an amazing scent... It's so dark. Does it taste good?
  • Nyx: Of course it does. I wouldn't be sipping it otherwise.
  • Subaki: Would you mind if I tried a sip?
  • Nyx: Well, I suppose it couldn't hurt...
  • Subaki: Wow!! I-it's so bitter. Why would anyone want to drink this? You've clearly got a more developed palate than I do.
  • Nyx: Heehee. I guess coffee might be a bit of an acquired taste.
  • Subaki: No kidding! A little went a long way. Listen, I'm sorry for treating you like a kid the other day. That was probably irritating in retrospect. It shouldn't have taken me so long to finally understand that.
  • Nyx: It's fine. Don't worry about it. I should really be on my way.
  • Subaki: Wait! You only drank half of your coffee!
  • Nyx: Why don't you finish it? Maybe the flavor will grow on you.

(Nyx leaves)

  • Subaki: All right... I guess I'll try and drink it. *gulp gulp* So this is what coffee tastes like, huh? Interesting...

A Support Edit

  • Nyx: *yawn*
  • Subaki: Good morning, Nyx.
  • Nyx: Hello, Subaki.
  • Subaki: Sorry for dropping in on you again. I was just wondering if you would be willing to try some of this coffee.
  • Nyx: Hmm? You made coffee?
  • Subaki: I sure did. Hopefully I brewed it properly.
  • Nyx: B-but that's impossible. Nohr's food culture is totally different from that of Hoshido. And you just tried coffee for the very first time recently. There's no way that you could learn how to brew it properly without assistance.
  • Subaki: Please, just try a small sip. I would really appreciate your feedback.
  • Nyx: Fine, if you insist.
  • Subaki: Here it is! The coffee is still nice and hot. I hope you enjoy the brew.
  • Nyx: Well, it certainly smells pleasant. And the color doesn't look half-bad either. I suppose I can give it a try. Ohh... Subaki, this is delicious! Did you honestly brew this?
  • Subaki: I really did! Believe it or not, I picked, roasted, and ground all the beans myself.
  • Nyx: I can't believe it... Honestly, I don't think I've ever had such a robust cup of coffee before.
  • Subaki: Really? I'm so happy that you like it. Listen, I was wondering... Do you think we could get to know each other better?
  • Nyx: What do you mean exactly? Wait a minute... Did you learn to make coffee so that you would have an excuse to talk to me?
  • Subaki: Well, I like to learn about foreign cultures. I just think it's fun to talk with all kinds of people from different places. I thought maybe you would feel the same way too.
  • Nyx: Oh, I see. Thank you, Subaki. Perhaps you could show me how you made this rich coffee.
  • Subaki: O-of course! I'd be happy to walk you through my process now, if you like.

S Support Edit

  • Subaki: Good morning, Nyx!
  • Nyx: Oh, Subaki. Can I help you?
  • Subaki: It seems like you enjoyed brewing coffee with me the other day. So I was wondering if you felt like trying to make something else today.
  • Nyx: Oh? Like what exactly?
  • Subaki: I was thinking about a beverage called matcha. It's a Hoshidan tea. It's bitter like coffee, with a pleasingly bold finish. I think you might enjoy it.
  • Nyx: That's thoughtful of you to ask, but I'm going to pass.
  • Subaki: What? But why?
  • Nyx: You're right, it was fun to make coffee the other day. But I don't want you to get the wrong impression. I just can't be close to anyone right now. Besides, you're from Hoshido. There's no sense in spending more time together. Thank you for thinking of me, Subaki. I'm sorry if I hurt your feelings.
  • Subaki: Listen... The truth is, I was just looking for an excuse to spend more time with you.
  • Nyx: Huh? What do you mean?
  • Subaki: I-I have...feelings for you. I was just too proud to admit it.
  • Nyx: O-oh, so that's it.
  • Subaki: Yeah. That's why I've been trying so hard to get your attention lately. I realize now that I should have just been direct and told you what I was thinking.
  • Nyx: St-stop. You know that I'm much older than you.
  • Subaki: So? Who cares? If that was a concern for me, I never would have tried to befriend you. The point is, I can't help the fact that I've got a crush on you.
  • Nyx: Subaki, you don't know me. Not really. There is so much I have to atone for. I don't have any room in my life for romance.
  • Subaki: What about friendship? It's not like I'm proposing. I just enjoy your company. What do you have to lose?
  • Nyx: *sigh* You're very sweet. I suppose I can make time for one cup of tea.
  • Subaki: R-really? We could keep chatting while we drink matcha. If you want. Personally, I can't think of a better way to spend my afternoon.
  • Nyx: Heehee. Lead the way, Subaki.

With Caeldori (Daughter) Edit

C Support Edit

  • Caeldori: Heeee-yah! Hah! Hyah! Pchew! Pchoo pchoo pchoo! Blamm-o! Nyoom! Kshaw!
  • Subaki: I have to say, I'm quite impressed.
  • Caeldori: F-Father?! What are you doing here?
  • Subaki: Oh, nothing. Just observing. Your form is flawless, even when there's no one around. You could have stepped out of an Arms Scroll, I swear. Or even a painting. I can see it now: your naginata set athwart beams of evening sunlight-
  • Caeldori: Stop! I get it. I have much to work on. There's no need to mock me like this!
  • Subaki: I'm not mocking you. I'm serious. Your skill is astounding.
  • Caeldori: You're only saying that because I'm your daughter.
  • Subaki: Oh, so I'm just being a doting father, eh? Well, I guess it can't be helped, with a daughter as perfect and adorable as you!
  • Caeldori: Oh, knock it off!
  • Subaki: All right, all right, fine. Haha. Well then, on with it. Don't stop training on my account. I can't wait to see more of that gorgeous naginata work.
  • Caeldori: It's a little hard to concentrate when you keep saying things like that.
  • Subaki: There it is again! You know, you keep saying that, but you never miss a step. You might be the most frightening warrior in the world, you know that? I look forward to seeing how far you'll go.
  • Caeldori: (HE'S looking forward to seeing MY skills? Ugh, I can't mess up now.) Here we go! Hyah! Wah! Yahhh! SEIYAAA! Take...that...evil! And that! And that!
  • Subaki: Flawless. Heh. If I didn't know any better, I'd say I should be worried...

B Support Edit

  • Caeldori: Hello, Father.
  • Subaki: Caeldori! What do you need?
  • Caeldori: I was wondering if you would be my sparring partner.
  • Subaki: Sparring partner? Are you sure?
  • Caeldori: Yes. I want to learn to fight as flawlessly as you.
  • Subaki: High praise, coming from one such as you! I'm honored, my child. Very well. I'll teach you all that I know.
  • Caeldori: Really? Thank you so much, Father!
  • Subaki: Heh. Let's get started then, shall we?
  • Caeldori: All right! Prepare yourself!

(scene transition)

  • Caeldori: *huff* *puff* How... did I... do?
  • Subaki: Honestly? I think you were the very image of perfection.
  • Caeldori: Really?!
  • Subaki: Really. I don't think there's a person alive who could match your movements. And you seem to have developed your own style of fighting. It's interesting. Yes, you were elegant and impressive, as always, Caeldori.
  • Caeldori: "As always"? You mean I haven't improved since the last time you saw me training?
  • Subaki: W-well, yes, but that's to be expected! It hasn't been that long since then...
  • Caeldori: So you were just complimenting me like you always do. Regardless of my actual merit.
  • Subaki: Well, when you say it like that, it sounds terrible! But...yes. But only because I think your fighting style has always been perfect! Honest! Even when you were just beginning!
  • Caeldori: Ugh... So now I'm only as good as I was when I was a beginner? I guess I can't even trust my own father for an honest opinion. Oh well. I'd better just keep training. HIII-YAH!

A Support Edit

  • Caeldori: *huff* *puff* Ogre toes! I'm still not improving!
  • Subaki: You're working even harder than usual, Caeldori. What's up?
  • Caeldori: Hello, Father. Nothing is up. Since I can't train with you, I've decided to just train twice as hard on my own.
  • Subaki: Hey, come on, now. Don't say that! Of course you can train with me.
  • Caeldori: No. You're too gentle on me. You never give me honest feedback. Even when my thrusts are weak, or my balance is off, or I step too wide. Even if I were to fall on my backside, you'd probably just say I did it gracefully. But if you always do that, then I'll never perfect my technique.
  • Subaki: Caeldori, why are you obsessed with being perfect?
  • Caeldori: What?
  • Subaki: Answer me. What is it that's driving you?
  • Caeldori: I-er... It's you, Father. I want to be a fighter you can be proud of.
  • Subaki: Well, if that's the case, don't sweat it. I am already proud of you. And your fighting skills truly are remarkable. I'm not just saying that. I think whatever idiosyncrasies and flaws you might have only add to your power. There's value in having a unique style. You can surprise your enemies, for one thing. Well, as long as there aren't any amateur mistakes. Those will get you killed. But you're no amateur, Caeldori. I promise.
  • Caeldori: But I-
  • Subaki: You shouldn't be so concerned with perfection. It's a dream. A myth. You're fine just the way you are. More than fine. You are an outstanding young woman.
  • Caeldori: Father...
  • Subaki: Don't get me wrong. You shouldn't stop training so hard on my account. But you shouldn't continue to do it simply to impress me- or anyone else. If you try to be perfect for everyone else, it will destroy you inside. That's not something I want for you.
  • Caeldori: ...Do you find it difficult to appear perfect sometimes, Father?
  • Subaki: Haha! Very perceptive of you. I suppose it might get trying from time to time, sure.
  • Caeldori: Well, whatever the case may be, know you don't have to put up a front around me. You're my father. My esteem for you will not diminish so easily.
  • Subaki: Caeldori... Thank you. But don't worry about me too much. Just take care of yourself, OK?
  • Caeldori: I see... Very well then. Thank you, Father. Well, let's call it a day. Would you like to get something to eat with me? I know a particularly good place in a town not far from here.
  • Subaki: That sounds great. Let's go!

With Kana (Son) Edit

C Support Edit

  • Kana: Hey, Papa. Can I talk to you about something?
  • Subaki: Hey, Kana. What's eating you?
  • Kana: It's Mama. I feel like she's always treating me like a child.
  • Subaki: Well, that's only natural, right? You are her son, after all. And last I checked, you were still pretty young.
  • Kana: I know, I know. I just mean I'm not as young as I used to be. I want to help out and stuff. But whenever I try, she just tells me to go play with my friends instead.
  • Subaki: I see. You want some responsibilities of your own, huh?
  • Kana: Yeah! I want to show her that she can count on me. Can you think of any special things I could do for her?
  • Subaki: Well, usually I try to figure out what the perfect gift for her would be. The research period can take a few months, but it's always worth it in the end. Then the cycle begins all over again, and I'm back hunting for the next perfect gift.
  • Kana: Oh...
  • Subaki: Hm? You don't seem satisfied with my answer.
  • Kana: Well, if you're always getting her the perfect gift, how can I get one for her? Maybe there's another way to make her happy...
  • Subaki: Another way...?
  • Kana: Oh, I know! Let's have a contest, Papa!
  • Subaki: A contest?
  • Kana: Yeah! We'll have a contest to see which of us can make Mama happier! Between the two of us, I'm sure we can come up with all sorts of things. Whoever Mama thanks the most wins!
  • Subaki: A little friendly father-son competition, hm? Very well. I accept your challenge!
  • Kana: Really? Yay!
  • Subaki: But remember, I'm Avatar's husband. I know her better than anyone else! And don't think I'm gonna go easy on you!
  • Kana: That's OK with me, Papa. I'm gonna beat you fair and square!
  • Subaki: Heh. You're on! May the best man win!

B Support Edit

  • Kana: Hey, Papa! I've been making a ton of progress on our contest! How about you?
  • Subaki: Well, I haven't done anything too special yet, but I've gotten a lot of thanks already. I've got a tally riiiight... here! Take a look.
  • Kana: WOW! That's a lot! And you got all of these already?
  • Subaki: Yeah, I was surprised too. I guess I do more for your mother than I'd thought. Guess I'm a pretty good husband after all, huh? Heh.
  • Kana: Hmph. Well, I'm still not gonna lose! Here, see! I recorded all mine too! And the total is... um...
  • Subaki: H-how did you-- You've got the same number as me!
  • Kana: I do? I do! Haha! Kana's gonna beat you big-time, Papa!
  • Subaki: Grrr. And what, exactly, have you been doing to earn all of this maternal gratitude?
  • Kana: Mostly I've been trying to help out around camp. I spend each morning making arrows for the fletchers. Then, at lunch, I slice the bear meat and hand out food to the soldiers. Oh, and at night I make sure the mounts are all fed and outfitted for the next day. Plus I do a bunch of other little things whenever I have the time!
  • Subaki: That's... a lot of work. I'm impressed. You really have been growing up, haven't you?
  • Kana: Huh?
  • Subaki: Oh, just a thought. It wasn't so long ago you were still in your swaddling clothes. Now, all of a sudden, you're making real, important contributions to the army. Perhaps I've been treating you like too much of a child as well.
  • Kana: Heehee. yeah, I've been working real hard. Soon there'll be nothing I can't do!
  • Subaki: I believe it. And I bet your other is very proud of you for all your hard work.
  • Kana: I hope so. And I'm gonna work even harder for her tomorrow! I won't let this end in a draw, Papa!
  • Subaki: Heh, I guess I can't afford to be careless... This might be harder than I'd thought.

A Support Edit

  • Kana: *grumble*
  • Subaki: Hey, Kana.
  • Kana: Hi, Papa...
  • Subaki: Hm? What's the matter? I thought you'd still be exulting over your little victory the other day. Or has besting your old man lost its charm already?
  • Kana: Oh, no. I'm still happy about that, I guess. It's just that I was trying to do things for Mama earlier, and she made me stop. She said I should be spending more time playing around with my friends. She still thinks I'm just a kid. Haven't I shown her I'm old enough to help out around camp?
  • Subaki: Ah, so that's it. I wouldn't worry. It's not you. You're doing good work, I promise.
  • Kana: Then why doesn't she want me to help with anything?
  • Subaki: I think your mother knows full well you're capable of handling the work. But seeing you acting so grown up makes her feel sad.
  • Kana: Huh? Why?
  • Subaki: Well, she doesn't want to lose her baby boy. She is very, very proud that you're growing up and working so hard. But at the same time, she's worried it means you won't need her anymore. It's a little contradictory, but it's true. Parents can be funny like that.
  • Kana: So... what should I do?
  • Subaki: I'd say to keep doing things around camp, but don't work yourself too hard. Take breaks to see your friends, play games, go on adventures. You know. And also try to spend some quality time with your mother every now and then. Think you can handle that?
  • Kana: But...
  • Subaki: Hm? Do you not want to spend time with your mother?
  • Kana: No, that's not it! It's just... I feel that stuff is for babies.
  • Subaki: No, Kana. It's not for babies. It's for children. And your mother wants you to stay a child for just a little while longer. We both do.
  • Kana: Papa...
  • Subaki: Kana, we know that you're growing and that you want more responsibilities. And you're going to be a fine young man someday. Everyone knows it. But for now... relax. Enjoy yourself. At least a little bit, here and there.
  • Kana: OK. Thanks, Papa. I'll think real hard about everything you've said.
  • Subaki: Good. You know... I think it would be good if you spent the night in with your mother. I'll go talk to her about it now.
  • Kana: Wait! What about you?
  • Subaki: Me? No, I've got to--
  • Kana: But, Papa! Don't you need a break sometimes too? And don't you want Mama and me to be happy?
  • Subaki: W-well, when you put it that way... All right, all right. I'll stay in with you two.
  • Kana: Yaaay!
  • Subaki: Heh. A night in with the family, huh? Maybe I could get used to this after all...

With Shigure (Son) Edit

C Support Edit

  • Subaki: Working on your art again, Shigure? You certainly have a passion for it, don't you?
  • Shigure: Hello, Father. Sorry, I didn't hear you come in. I know this is no time to be painting., since we are at war, and all...
  • Subaki: Son, don't misunderstand my intentions. I'm not here to criticize you. In fact, I think you should devote more of your time to painting! If things were different, I bet you would be a world-famous artist already.
  • Shigure: I don't know about that, but it's very kind of you to say.
  • Subaki: Don't be so modest. If I were you, I'd want to show off my talents. If only there was a way to let everyone enjoy your work.
  • Shigure: What do you mean?
  • Subaki: Hmmm, let me think... Wait! I know just what to do! Why don't we hold a solo exhibition for you?
  • Shigure: A-an exhibition? I don't know, Father. And besides, our troops are on the advance. The setup alone would be way more work than it's worth
  • Subaki: This doesn't have to be some grand event. All we need to do is resnt a tent and announce it to the troops and villagers.
  • Shigure: B-but it seems so vain to reserve a whole tent just for my personal use...
  • Subaki: No, that's the beauty of it. This would be for everyone! Art has the power to grant people peace of mind, even during difficult times.
  • Shigure: I'm not sure...
  • Subaki: I'm not going to force you, Son. What do you want to do?
  • Shigure: Well...OK. Maybe we should give the exhibition a try. But I have to admit that I'm a little scared about the idea.
  • Subaki: Don't worry. This is going to be great! We should get started straightaway. I'll go and try and recruit some people to help!
  • Shigure: Thank you, Father.

B Support Edit

  • Shigure: Hello, Father...
  • Subaki: Is something wrong, Shigure? You're acting a bit mousy today.
  • Shigure: Well... You've done so much to make this exhibition a possibility. I just wanted to say thanks.
  • Subaki: Now, Son, I really haven't done that much. The townsfolk deserve most of the credit. They've been a huge help. Everyone is eager to see your paintings. Honestly, you're the one who made this all possible.
  • Shigure: If you say so...
  • Subaki: Are you feeling nervous?
  • Shigure: Sure, of course. But I'm mostly concerned about my newest painting. It's just not coming together like I hoped it would.
  • Subaki: Oh? Is this the one you're making just for the exhibition? While I appreciate your desire to make new art, time is running short. You might want to wait and finish up that piece after the show.
  • Shigure: I promised myself that I would get it done. So many people have come together to give me this opportunity. And the final piece really unites the show, I have to keep going.
  • Subaki: Sure, I understand. Do whatver makes you happy. But please, don't push yourself too hard. If you get sick, this will all have been for nothing.
  • Shigure: You're right, of course. I appreciate the concern, but I have to get back to the easel.
  • Subaki: Good luck!

(Shigure leaves)

  • Subaki: What's gotten into him? He seems so fired up. I wonder why this painting is so important.

A Support Edit

  • Subaki: The big day is finally here! It's time for Shigure's exhibition! I wonder how things are going in the tent... Wow... Amazing! Look at all these people. From what I've overheard, his art seems to be quite popular with everyone. I'm so glad we decided to throw this event. It's nice to see a room filled with smiling faces for a change. But wait... Where's Shigure? I haven't seen him anywhere.
  • Shigure: *pant* ... *pant* ...
  • Subaki: Sh-Shigure?! Why are you out of breath? Wait. Did you just get here? How could you be late for your own exhibtion?!
  • Shigure: I'm very sorry, Father. I got here as soon as I could. I had to stay up all night to put the finishing touches on this painting.
  • Subaki: You did all that just for one painting?
  • Shigure: Y-yes, I did...
  • Subaki: What if you had gotten sick? We would have had to cancel this show! Think of how disappointed everyone would have been. They all worked so hard to help. You already have tons of work on display. Why didn't you stop and think?
  • Shigure: I promised myself that I would complete it, no matter what. I made this because I'm thankful for everything you've done for me, Father.
  • Subaki: Wh-what...?! Th-this painting...It's me... and your mother?
  • Shigure: Yes, it is...
  • Subaki: So this is what you've been working on so tirelessly?
  • Shigure: My love for you two is beyond measure. You brought me into this world. Without you, I never would have been able to paint. So I wanted to pour those feelings of gratitude into this portrait.
  • Subaki: Shigure, I don't know what to say. It's just wonderful. Thank you, Son!
  • Shigure: F-Father... I can't breathe when you hug me so tightly... hahaha.
  • Subaki: You make me very proud, Son.
  • Shigure: That's kind of you to say. I'm just lucky to have such a great father.
  • Subaki: Shigure! Quickly! We can't waste any more time. This painting has to go on display!
  • Shigure: O-OK... But it's a little bit embarrassing.
  • Subaki: Why? Because it depicts your beloved parents? Don't be silly. We have to find the perfect spot to hang it up. Right, Shigure?
  • Shigure: You bet. Let's go, Father!

Also on Fandom

Random Wiki